L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后之一就是难产,这会造成瘘病。
L'une des conséquences de ces mariages, c'est la dystocie aboutissant à une fistule.
童婚的后之一就是难产,这会造成瘘病。
C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.
当时正值她妈妈生第六个孩子,遇上难产。
Les causes les plus fréquemment relevées sont : les hémorragies, les anémies, l'hypertension associée à l'éclampsie, les infections, les dystocies.
最常见的死亡:产后出血、贫血、妊娠高血压合并子痫、产后感染和难产。
Les principales causes de mortalité maternelle sont le paludisme, les hémorragies, l'éclampsie, les avortements sans sécurité et les complications de l'accouchement.
造成产妇死亡的主要是疟疾、出血、子痫、不安全流产以及难产。
Les causes les plus fréquemment relevées sont : les hémorragies, les anémies, l'hypertension associée à l'éclampsie, les infections et les dystocies.
最常见的死亡是:产后出血、贫血、妊娠高血压合并子痫、产后感染和难产。
Les grossesses difficiles et les maladies dues à la malnutrition coûtent aux pays en développement 30 milliards de dollars par an.
营养不良造成的难产和疾病每年花费发展中国300亿美元。
En Sierra Leone, si l'accouchement est difficile malgré le recours à la magie et aux plantes médicinales, la femme est considérée comme une sorcière.
在塞拉利昂,一名分娩的妇女在得到神医和神药的帮助之后仍然难产,她就会被定
“魔鬼附身者”。
Les mariages précoces prédisposent les jeunes filles aux grossesses, avec des conséquences multiples sur la santé, notamment les dystocies, le travail prolongé, les fistules obstétricales.
早婚使少女怀孕,会对其健康造成许多影响,包括难产、分娩时间过长和分娩肛瘘。
En cas de complications lors de l'accouchement, il est prolongé de 16 jours, et en cas de la naissance de deux enfants ou plus, de 40 jours.
妇女的带薪产假时间定不少于112
,
难产可延长16
,
生育两个以上婴儿可延长40
。
En cas de complications de l'accouchement et lors de la naissance de deux ou plusieurs enfants, la durée du congé après l'accouchement est portée à 70 jours civils.
是难产或多胎产,产后假期则
70
。
Toutes les naissances ont lieu à l'hôpital général, ce qui permet une médicalisation de toutes les naissances et minimise les conséquences de complications éventuelles pour la mère et pour l'enfant.
所有孕妇的生产都送交急性病总医院处理,以求分娩获 得全面医疗照顾,减少母婴难产。
Si une femme enceinte est admise dans un hôpital à cause d'une grossesse ou d'un accouchement impliquant des risques, e11e est exemptée de l'obligation de payer les services liés aux soins médicaux.
由于难产住院的孕妇没有义务支付其提供的医疗保健服务。
Lorsqu'elles persistent durant l'enfance et l'adolescence, ces carences peuvent entraîner une contraction du pelvis puis la mort par suite de complications lors de l'accouchement ou d'hémorragies, ou encore une anémie ferriprive chronique.
这些缺陷延续到整个童年和青春期,可能造成骨盆缩小和最终
难产而死亡,或造成慢性缺铁性贫血,并且往往
血而死亡。
Cela pose plusieurs problèmes de santé à la victime - douleur, hémorragies, traumatisme, lente guérison, accouchements prolongés, difficultés et douleurs lors des rapports sexuels, et dépression et frustration dans la vie adulte.
这给受害人造成一些健康问题,其中包括,痛苦、大出血、受惊吓、伤口愈合迟缓、难产、性交痛以及以后生活的压抑和沮丧。
Il s'agit non seulement d'un problème d'infrastructure mais aussi d'accès à du personnel qualifié; de plus, il faut encourager les aides-accoucheuses traditionnelles à orienter les cas difficiles vers les centres de santé.
不光是在基础设施方面出现问题,在寻找训练有素的工作人员方面也有问题;还必须鼓励传统的助产人员将难产孕妇转到保健中心。
Elle meurt en couches ou des complications liées à la grossesse, en particulier d'une hémorragie, d'une infection ou d'une septicémie, d'un avortement non médicalisé, d'une éclampsie ou d'une dystocie qui exige une hospitalisation.
她死于分娩,或怀孕并发症,特别是大出血、感染或脓毒症、不安全人口流产、惊厥或需要住院治疗的难产。
Certaines activités aussi sont vivement déconseillées: rester debout sur le pas de la porte pendant la grossesse pourrait provoquer un travail difficile, et poser les mains sur la tête, un travail difficile et prolongé.
据认,怀孕期间
在门厅站立,会造成难产,把双手放在头部则会造成分娩困难或分娩时间延长。
La septicémie, les complications résultant d'avortements non médicalisés, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle et les troubles de la grossesse dus à l'hypertension, en particulier l'éclampsie, sont aussi à l'origine de nombreux décès.
败血病,不安全堕胎造成的并发症、生产时间过长或难产以及妊娠期间的高血压紊乱,尤其是子痫,造成产妇死亡最多。
Au niveau mondial, environ 80 % des décès maternels sont dus à des complications obstétricales, principalement l'hémorragie, la septicémie, l'avortement pratiqué dans des conditions dangereuses, la pré-éclampsie et l'éclampsie, le travail prolongé ou la dystocie d'obstacle.
在全球,产科并发症是大约80%孕产妇死亡,主要包括大量失血、败血症、不安全堕胎、先兆子痫和子痫、以及产程延长或难产。
Les femmes qui perçoivent une indemnité de maternité pendant la période de grossesse et d'accouchement - 70 jours avant l'accouchement et 56 jours après (70 jours en cas d'accouchement difficile ou d'accouchement de plus d'un enfant).
妇女在怀孕期间和分娩期间可领取一笔产妇补助金-分娩前期70个历日,分娩后
期56个历日(对于难产或生育两胎或更多胎的妇女,这一期间可延长至70个历日)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。