Un des barrages s'est effondré.
排
中有一个倒
。
Un des barrages s'est effondré.
排
中有一个倒
。
Une des barrages qui sont mis en ligne est tombée.
排
中有一个倒
。
La FINUL a démantelé les obstacles et les Forces armées libanaises ont confisqué les munitions.
联黎部队拆些
,黎巴嫩武装部队没收
所涉弹药。
En plus, des gabions de protection ont été disposés autour des murs.
此外,围墙四周将放置防护性凸出。
Israël a arraché plusieurs milliers d'arbres fruitiers et d'oliviers pour poursuivre les travaux de construction.
以色列为建造毁坏
数以千计的果树和橄榄树。
Ces dernières années, le nombre de ces obstacles a progressivement augmenté.
近年来,些
在逐步增加。
Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.
他们在外边的
上贴
些标语。
La barrière s'écarte sur une distance allant jusqu'à 22 kilomètres à l'intérieur de la Cisjordanie.
在西岸内偏离幅度宽达22公里。
Le nombre total d'obstacles en Cisjordanie est d'environ 602.
西岸境内总共有近602个。
On construit ensuite des barrières pour protéger ces colonies illégales.
正在建立起以保护
种非法定居点。
L'Union européenne est particulièrement préoccupée par le tracé prévu pour cette barrière en Cisjordanie occupée.
欧洲联盟尤其关注位于被占西岸的标明的路线。
Sa jument s'est cabrée devant l'obstacle.
他的母马在前直立起来。
La voiture a heurté un obstacle.
车子撞到。
Il s'est inquiété des incidences négatives sur l'économie palestinienne de la construction du mur de séparation.
他对修建隔离对巴勒斯坦经济产生的不利影响表示关注。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。
Des obstacles hérissent la course.
布满在赛跑的路程中。
D'un bond, il franchit l'obstacle.
他一跃越过。
Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.
其余无人管理的过境点都以加上铁丝网予以实际封锁。
L'État partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申诉人称牢房里的使他无法行走,缔约国认为
不可信。
Seulement 6 % de l'édifice est situé à une distance égale ou inférieure à 100 mètres de la Ligne verte.
只有6%的位于绿线100米以内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。