Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装
消灭我国的
用心。
可怕) dangereux; périlleux
的;
毒的) sinistre; malicieuxCette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.
这一要求只能被认为是具有解除我国的武装
消灭我国的
用心。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿越

暴风骤雨的海峡。
Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.
“对我们许多人来说,酷刑犹如
梦,
但无法想象。
La situation des personnes déplacées et des réfugiés des camps était très précaire.
各处营地内国内流离失所者

的处境十分
。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最

有利可图的犯罪之一。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具体的宗
联系在一起是一
错误,而且是
的。
C'est là un jeu extrêmement dangereux et qui porte toutes les marques d'un mobile inquiétant.
这是非常危
的,具有某

动机的一切特征。
Cette tendance lourde a été illustrée récemment en Russie.
这

的趋势最近在俄国有所表现。
Néanmoins, les dangers pour la santé sont désormais plus insidieux.
然而,健康危害现在更加
。
Il a intensifié sa poursuite jusqu'à bloquer des sites Internet en rapport avec notre pays.
其
用心达到这样一
程度,竟然封锁联接我国的因特网网址。
Troisièmement, je peux affirmer qu'il s'agit d'une manoeuvre grossière, futile et irresponsable.
第三,我们深信正在面对
、卑鄙
不负责任的把戏。
Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.
但是这一范例也有其
用心。
Les effets insidieux des mines terrestres sur les civils en sont un exemple.
地雷对平
的
后果就是一个例子。
Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.
我们看到,针对伊朗人
平状况的文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心
地耸人听闻。
La faim et l'extrême pauvreté sont deux autres ennemis communs, plus insidieux mais tout aussi destructeurs.
饥饿
赤贫是另一个共同敌人,但却更为
,而有等同的破坏力。
Le Gouvernement israélien, ignorant superbement l'opinion internationale, poursuit sa politique vicieuse, comme tous les autres actes auparavant.
以色列政府完全无视国际舆论,继续奉行其
的政策。
L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.
欧盟出于自身
的政治目的,在歪曲事实,漫天撒谎。
Alors que la communauté internationale s'attelle à cette tâche, nous sommes confrontés à un phénomène tout aussi funeste.
然而,在国际社会为此奋斗的同时,一个同样
的现象出现在我们的面前。
Les accusations de l'Éthiopie concernant « l'expulsion sans participation du CICR » sont donc une déformation vicieuse des faits réels.
因此,埃塞俄比亚关于“在红十字委员会没有参与的情况下驱逐人员”的指控是歪曲事实,用心
。
L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.
近几周局势动荡不安
战事加剧凸显了该国局势的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。