Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人陈述。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人陈述。
Il est en train d'énoncer son idée.
他正在陈述自己法。
Il lui demande de faire un exposé court.
他要求他做一个简短陈述。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职理由吗?
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率陈述了他此次行动
目
。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片是陈述权利,完成模型来说明我
论点以
。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体次报告已有陈述。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
检察官案件陈述基本完成。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体发表意见
证人
陈述。
Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.
决定及其附件陈述了临时安排。
Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和陈述,还有事实。
Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.
法庭记录只载录了否认陈述。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理会被告方陈述。
La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.
本报告下文将详细陈述有关情况。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确定提交此类陈述时限。
Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.
将需要3个审判日来提交最后陈述。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中第5名继续陈述其辩词。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。