Je me fais l'écho de nombreuses questions posées par mes collègues.
我附我的同事们所提出的很多问题。
Je me fais l'écho de nombreuses questions posées par mes collègues.
我附我的同事们所提出的很多问题。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日同阿纳比先生的会见中附了这
观点。
Le représentant de l'Afrique du Sud a associé sa délégation à la déclaration du Groupe des 77.
南非代表说,南非附77国集团的声明。
Il souhaite en même temps faire écho à la mise en garde du représentant de la Serbie-et-Monténégro.
同时,他附塞尔维亚
黑山代表提出的警告。
M. Skau (Suède) réitère l'appel en faveur d'un processus de consolidation de la paix transparent et consensuel.
Skau先生(瑞典)对个透明
共识的
设
平进程的吁请表示附
。
5; cette disposition trouve son reflet au paragraphe 2 de l'article 9 du projet de statut du Tribunal d'appel.
合国上诉法庭
约草案第9(2)条附
这
。
3; cette dispositions trouve son reflet au paragraphe 5 de l'article 9 du projet de statut du Tribunal d'appel.
合国上诉法庭
约草案第9(5)条附
这
。
6; cette disposition trouve son reflet au paragraphe 3 de l'article 9 du projet de statut du Tribunal d'appel.
合国上诉法庭
约草案第9(3)条附
这
。
Plusieurs participants ont appuyé la déclaration du Secrétaire général et ont estimé que la pauvreté généralisée pouvait être éliminée.
些与会者附
秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。
M. AKIL (Pakistan) dit qu'il n'apprécie pas l'insertion d'une date limite, mais s'associera à un consensus si nécessaire.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他不喜欢列入个截止期,但如有必要,愿意附
协商
致。
Toutefois, M. Voulgaris est prêt à souscrire à la décision que prendra la Commission à cet égard, quelle qu'elle soit.
但是,他愿意附委员会在这方面作出的任何决
。
Je m'associe à la déclaration faite ce matin par le représentant de la République tchèque au nom de l'Union européenne.
我要附捷克共
国代表今天上午以欧洲
盟主席名义所作的发言。
Il me semble que nous pourrions nous joindre à ceux qui ont positivement évalué le travail des six Présidents de cette année.
我认为,我们可以附人们对今年六主席工作的积极评价。
M. Tanaka a avancé quelques idées dont je voudrais me faire l'écho, notamment celles relatives à la coopération entre les différentes organisations.
田中先生表达了些我要附
的想法,包括有关不同组织之间的合作的想法。
À cet égard, ils ont réitéré l'appel lancé aux Nations Unies pour qu'elles renforcent leur présence militaire et civile dans l'ouest.
在这方面,它们附增加
合国驻该国西部的军事
文职人员数目的呼吁。
Quant au projet de directive 3.1.9, quelques membres partageaient les doutes que lui-même avait exprimés au cours de la précédente session.
关于准则草案第3.1.9条,几个成员附了他在前
届会议上提出的疑问。
Achevé et mis en production en 2001, la principale production de pétrole navire, de même que norme nationale de qualité du produit.
2001年成投产,主要生产船舶燃料油,产品质量附
国标。
Il se joint à tous ceux qui ont engagé les États Membres à s'acquitter de leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions.
他对有人敦请会员国按时足额无条件缴付摊款表示附
。
De même, il est regrettable que le Rapporteur spécial se soit fait l'écho d'allégations non fondées concernant la confiscation arbitraire de terres.
遗憾的是,特别报告员对有关随意没收土地的无根据传言表示了附。
La Présidente fait écho aux préoccupations de Mme Corti au sujet de l'article 12 et en particulier du nombre élevé d'avortements en Ukraine.
主席附Corti女士对第12条、特别是乌克兰的高堕胎率表示的关切,看来该国似乎不是在试图避免意外怀孕,而是在事后采取措施进行补救。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。