La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,
啦酒标地人文价值。

案情真相
社会发展规律
中所
的正义

演者有1小时时间向公众
他的观点。
他参考解释:La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,
啦酒标地人文价值。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再
。
Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.
有些理由,理智无法
。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步
备案的目的。
Il l'a précisé dans ses résolutions 1346 (2001) et 1400 (2002).
安理会在
第1346(2001)和第1400(2002)号决议中进一步
特派团的任务。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中
。
Certains pays préfèrent détailler les pratiques de mutilations génitales féminines incriminées.
有些国家倾向于详细地
可构成刑事罪的各种女性外阴残割类型。
Un tel échange de vues permet d'éclairer les problèmes et améliorer l'efficacité des travaux.
这种坦率的意见交流可以
存在的问题并保证工作效率的提高。
Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.
宪法
的另一基本原则是结社自由。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了
属于少数群体的人的权利的挑战。
Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.
然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交
合理的理由。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报告第76和第80段已
监管此类报酬的方式。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令将进一步具体
该决议中规定的禁止事项。
À défaut, la notion risque de demeurer trop générale.
如果不予以
,这个概念有可能过于笼统。
Ils établissent aussi l'universalité de notre mouvement, dans tous les pays et toutes les communautés.
它们还
了我们行动的普遍性,覆盖所有国家和群体。
On trouve au chapitre V du rapport cinq stratégies de financement.
该报告第五章
了五种可能的供资战略。
En toute hypothèse, il apparaît indiqué de clarifier la notion de consensus.
无论怎样,
协商一致概念的定义显然是适宜的。
Les exceptions devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.
除外情形应当为数有限,并在法律中
确
。
Toutefois, certains ont indiqué clairement qu'ils préféreraient réfléchir davantage à cette question.
不过,有一些意见
确表
,他们希望就这一问题作进一步的
。
Les quelques exceptions, et les raisons correspondantes, sont indiquées dans le tableau 1.
表1
几项例外及未列入的理由。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。