Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡在后了。
Il m'a coincé derrière la porte.
他把我卡在后了。
Mais, derrière les portes fermées, il cachait des secrets qui auraient pu ruiner son image, sa carrière et sa vie.
但是,在“后”,他隐藏了许多秘密,这些秘密可以毁了他
形象,事业和生活。
Dans des cercles plus restreints, et jusque dans la famille qui devrait garantir la protection et cultiver l'amour, des enfants souffrent de maltraitance, de coupable négligence et de la violence silencieuse intra muros.
在较密切圈子中,甚至在保障、保护和加强爱心
家庭中,儿童在关起来
后不声不响地经受虐
、忽视和暴力。
Dans ces quelques villes qui sont encore habitées par des Serbes, ces derniers n'occupent que quelques immeubles, dans lesquels les enfants jouent à l'abri des regards, car la rue est trop dangereuse pour eux.
在仍然有居住
少数几个城市里,
只占据了少数楼房,儿童躲在上锁
后玩耍,因为街上对他们来说太危险了。
Au contraire, la difficulté qu'ont les États non membres du Conseil d'en suivre les travaux revient semble-t-il à une incitation à découvrir tout ce qui s'est dit à huis clos, avec parfois pour résultat des rumeurs et des informations erronées alimentées par les délégués.
恰恰相反,给非成员国造成了解会议情况
困难似乎促使它们去揭示
后所说
每一件事,有时候导致代表们以谣传和令
误解
信息作为消息来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。