Société de qualité des produits netteté porter la pointe de la technologie!
本公司产品耐磨品质一流!
Société de qualité des produits netteté porter la pointe de la technologie!
本公司产品耐磨品质一流!
Fais attention à ce couteau tranchant!
小心,这把刀!
Blade's prix sont modérés, et la netteté permettra d'atteindre les résultats souhaités.
公司刀头价格是适中,并且在度上会达到理想
效果。
Mais nos outils ont besoin d'être affûtés.
使我们工具还需磨得更加
。
Le pont mérite bien son nom: c'est une épée, solide et rigide.
此桥真名副其实:如剑一样
。
Ce canif est très aiguisé.
这把小折刀。
Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.
我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们工具变得
起来。
À Ankara, les médecins qui les ont examinés auraient confirmé qu'ils avaient été gravement contusionnés et blessés avec des instruments tranchants.
据报告,安卡拉医疗所对这些律师进行了检查,确认他们被器械严重打伤,浑身都是伤痕和伤口。
"Électrostatique sable-sik" à l'étranger est une avancée Techniques de production, qui est la plus grande caractéristique de la "forte broyage, meulage de vitesse".
"静电砂"在国外是一种先进
产工艺,它最大
特点就是"磨削
,磨削速度快".
Graduation est comme une vitre, nous écraser en lui, et puis essuyant les derniers fragments de Sharp, sanglante, après une vie complètement différente.
毕业就像一窗玻璃,我们要撞碎它,然后擦着碎片走过去,血肉模糊后开始一个完全不同
.
Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.
有说,这些制裁是一个高明和
工具,就象解剖刀一样切除肿瘤,而不伤害身体
任何其它部分。
L'autre est encore plus dangereux. C'est le Pont de l'Epée. Il est tranchant comme une épée. Il est impossible de traverser le Pont de l'Epée!
另外一架桥更危险,叫“剑桥”,顾名思义,就是与剑一样
。要通过“剑
桥”也是不可能
。
Le plus petit et le plus utilisé des couteaux de cuisine, à lame pointue et peu large, pour éplucher les légumes et fruits, et effectuer tous les petits travaux.
削刀(水果刀):最小也最常用厨房用刀,刀刃
且窄,用于削果蔬
皮以及完成小工序。
Les assaillants ont attaqué les localités de Dhessa, Duma, Nyali, Dzatha, Kiza, Ngazba, Jissa, Kpatiz, Koli, Lera, Buki, Ndjala et Kpaluba, au moyen d'armes blanches - machettes, haches, lances et flèches - et d'armes à feu.
袭击者使用武器(大砍刀、斧头、长矛和箭)和火器袭击了Dhessa、Duma、Nyali、Dzatha、Kiza、Ngazba、Jissa、Kpatiz、Koli、Lera、Buki、Ndjala和Kpaluba等地区。
Le Canada est également heureux de jouer un rôle de premier plan dans les initiatives qui visent à aiguiser ce qui a de tous temps été considéré comme l'un des instruments les plus émoussés du Conseil.
加拿大还高兴地在努力地使安理会以往较钝工具之一变得
发挥了主要作用。
La fabrication illicite d'armes à gaz, de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, est punie de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à trois ans.
如非法制造毒气武器、匕首、芬兰刀或其他武器,包括投掷武器,则应判处2年以下劳教,或3年以下监禁。
Plus le régime des sanctions est efficace, objectif et transparent dans sa conception et dans sa mise en oeuvre, plus il est à même de constituer un instrument approprié au titre du Chapitre VII, permettant ainsi au Conseil de sécurité d'éviter d'employer, en dernier recours, la force militaire.
制裁制度设想和执行得越有效、越客观、越透明,就越能更好地成为《宪章》第七章规定和适当
工具,从而使安理会能够避免最终使用军事力量。
Ainsi, la réticence du public face aux tests génétiques auxquels procèdent les assureurs tient à l'idée que la discrimination pratiquée par ces derniers n'est que le signe d'une tendance à l'eugénisme beaucoup plus large qui est peut-être en train de revenir à la faveur de la montée en puissance de la génétique.
因此,公众面对保险公司基因检测保持缄默所出于
理解是,保险公司
歧视是伴随基因学兴起而卷土重来
更广
优
倾向
一个
刀刃。
La République d'Haïti, membre fondateur de cette Organisation et qui, 200 ans après la conquête de son indépendance politique, cherche encore à se libérer du sous-développement, y accourt pour contribuer à la réflexion sur les moyens qui nous permettront d'affiner l'important outil d'action que constitue le système des Nations Unies.
海地共和国是联合国创始国之一,在赢得政治独立后
200年仍然在努力摆脱欠发达并正为此而设法对如何使联合国系统这个重要行动手段变得更加
共同想法作出贡献。
La vente ou le port illicites de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, de même que la vente illicite de pistolets à gaz, de cartouches ou autres armes à gaz, sont punis d'amende d'une valeur allant de 25 à 50 fois le salaire mensuel moyen, ou de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à deux ans.
非法出售或携带匕首、芬兰刀或其他武器,包括投掷武器,以及非法出售瓦斯手枪、毒气吹放钢瓶或其他毒气武器者,应判处月均工资25倍至50倍
罚款,或处以2年以下劳教,或处以两年以下监禁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。