Pour un meilleur produit à ouvrir les marchés internationaux afin d'ouvrir la voie.
产品更好的开拓国际市场铺平道路。
Pour un meilleur produit à ouvrir les marchés internationaux afin d'ouvrir la voie.
产品更好的开拓国际市场铺平道路。
Attention à utiliser des routes goudronnées, les chemins ne créent pas de mur de soutènement.
小心使用铺平道路,道路并不创建一个挡土墙。
La Syrie a ouvert la voie de la paix.
叙利亚和平铺平了道路。
La session extraordinaire a tracé la voie.
议已铺平了前进的道路。
La paix rend possible le développement et la sécurité humaine.
和平发展和人类安全铺平了道路。
Nous pouvons préparer le terrain politique au cours des prochains jours.
我们能够在今后几天里铺平政治道路。
Dans ces conditions, on pourrait envisager la convocation de la lôya jirgah.
这召开支尔格大
铺平道路。
Les élections à l'Assemblée constituante ont certes ouvert la voie à l'indépendance.
制宪大选举确实
人民独立铺平了道路。
Cette initiative a ouvert la voie à la Convention qui vient d'être adoptée.
这项主动行动刚才通过的公约铺平了道路。
Nous pensons que cela devrait préparer la voie à des élections nationales.
我们认,这
国家选举铺平道路。
L'ONU doit frayer la voie de cette lutte à l'échelle mondiale.
联合国应当全球范围的这场斗争铺平道路。
Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.
这确定召开
议的日期铺平道路。
Notre tâche aujourd'hui est d'ouvrir la voie de la paix au Soudan.
我们今天的任务是苏丹的和平铺平道路。
Il est donc d'importance capitale de bien préparer le terrain pour la reprise des négociations.
因此,恢复谈判铺平道路,极其重要。
L'assistance humanitaire doit ouvrir la voie à une réadaptation à long terme.
人道主义援助必须长期的复兴铺平道路。
Elle préparera la voie à une perspective européenne plus claire.
这一个更明确的欧洲远景铺平道路。
Une série de réunions du Quatuor a préparé la voie à un rôle plus important.
一系列四方议
发挥更重要作用铺平了道路。
Elle fournit un moyen de progresser sur cette partie spécifique du document final du Sommet.
它成果文件的这一具体部分铺平前进的道路。
Cela permettrait à la communauté internationale de libérer les fonds nécessaires à l'organisation du Congrès.
这国际社
放行组织大
所需资金铺平道路。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定合同的终止铺平了道路。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。