L'accès à des informations en temps réel sur les risques financiers rendait nécessaire l'adaptation des produits couvrant ces risques.
如要获得金融风险实时信息,则必须对金融风险管理产品作相应调整。
L'accès à des informations en temps réel sur les risques financiers rendait nécessaire l'adaptation des produits couvrant ces risques.
如要获得金融风险实时信息,则必须对金融风险管理产品作相应调整。
Les risques financiers sont considérables.
这里着
可忽视
金融风险。
Il est urgent d'analyser le déficit considérable d'information que l'on constate dans l'évaluation des risques financiers systémiques.
为此,迫切需要分析评估系统性金融风险方面
较大
信息技术差距。
Les risques financiers liés au financement des projets en cours ont été sensiblement réduits au cours de l'exercice biennal.
为进行中项目供资
金融风险
该两年期大幅度减少。
Pour déterminer le taux d'intérêt qu'ils demandent lorsqu'ils achètent des obligations, les investisseurs prennent en compte la note.
“投资等级”评定可以反映出信用评级机构认为债券偿还
可能性有多高,投资带来
金融风险有多低。
D'autres obstacles importants étaient la détérioration des termes de l'échange, des risques financiers croissants et un faible niveau de développement technologique.
贸易条件化、金融风险加大以及技术开发水平低也被看作是主要
障碍。
D'autres obstacles importants étaient la détérioration des termes de l'échange, des risques financiers croissants et un faible niveau de développement technologique.
贸易条件化、金融风险加大以及技术开发水平低也被看作是主要
障碍。
Le recours à des produits dérivés pour étaler les risques financiers est resté dans une large mesure non réglementé et sans transparence.
对采用衍生产品来分散金融风险情况很
透明,监管
足。
Il est une organisation à but non lucratif et ses marges servent uniquement à couvrir les risques financiers inhérents à son portefeuille.
项目厅是一个非盈利性组织,其利润只用来管理其投资组合金融风险。
En outre, en ce qui concerne la séparation des fonctions, il faudrait tenir compte des aspects matériels et de l'exposition à des risques financiers.
还有,应从要性和受到
金融风险角度评价职能
分离。
Une ample couverture du service de la dette réduit le risque financier pour les investisseurs et se traduit par des coûts plus faibles pour l'emprunteur.
具有良好偿债率可以降低投资者
金融风险,并减低借款人
借款成本。
Accepter la responsabilité pour ce paiement vous permettra également d’ôter l’un des obstacles les plus courants de la vente en ligne - le risque financier perçu.
接受支付责任也使你搬开了线购物
最通常
障碍——感知金融风险。
On pourra atténuer le risque si les responsables du projet IPSAS, les services spécialisés et l'équipe PGI s'emploient systématiquement à faire appliquer les directives IPSAS.
通过国际公共部门会计准则项目、企业领域和企业资源规划项目三方面努力,以系统化
方式实施公共部门会计准则项目,将可以减少金融风险。
Un effort particulier doit être fait pour aider les pays en développement à se bâtir une capacité financière qui leur permette de surmonter les risques financiers.
应特别关注帮助发展中国家发展金融能力,使它们能够抵制金融风险。
Les gouvernements doivent renforcer la coordination de la politique macroéconomique, assumer conjointement la responsabilité d'éviter les risques financiers et de maintenir la stabilité de l'économie mondiale.
各国政府应当加强宏观经济政策协调,共同承担起抵御金融风险责任,维护世界经济
平稳运行。
En cas d'échec, une série de solutions de remplacement devraient être mises en œuvre, ce qui demanderait du temps, serait onéreux et augmenterait l'exposition au risque financier.
如果失败,就得启用一系列替代手段,造成时间和金钱损失,增加金融风险敏感性。
M. Yuan Yuan (Chine) note que, bien que ces dernières années le monde n'ait plus connu de crise financière à caractère systémique, les risques financiers n'ont pas diminué.
Yuan Yuan先生(中国)注意到,尽管近年来世界没有出现系统性金融危机,但金融风险并未减少。
Il est plus aisé de mesurer les implications financières que de mesurer le risque qu'il y a à ne pas répondre aux besoins des personnes que nous servons.
衡量金融风险要比衡量去满足我们所服务
个人需要
风险要来得容易。
Les États peuvent acquérir la capacité de se défendre contre les risques financiers en suivant des politiques macroéconomique rationnelles et en entretenant un secteur financier en bonne santé.
各国可以通过保持稳健宏观经济政策和健康
金融部门来抵御金融风险。
Il importe que la communauté internationale aide au renforcement des capacités dans les pays en développement, afin que ceux-ci puissent mobiliser des fonds et éviter les risques financiers.
国际社会必须帮助发展中国家进行能力建设,以使他们能够募集资金,规避金融风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。