La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金
新界定其方法,并
新确定方法

。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金
新界定其方法,并
新确定方法

。
Le programme de pays sera davantage axé sur la réduction des disparités.
减小差距将成为国家方案
一个更大

。
Kaboul reste le centre de gravité, tant du Gouvernement afghan que de la communauté internationale.
喀布尔仍然
受到阿富汗政府和国际社会关注

。
Ainsi, le développement institutionnel restera la principale tâche de mes services à cet égard.
这样,我处
主要
仍将

发展。
Il comprend des programmes et projets plus spécifiques, réalisables et axés sur les résultats.
妇女问题框架计划中包含了更加具
、可实施
、以结果为

方案和计划。
Nous devons en effet concentrer nos efforts sur la promotion de la sécurité humaine.
确实,我们必须把促进人类安全作为我们工作

。
La question de la réglementation se situe désormais au coeur du développement de l'Internet.
订管
框架已成为发展互联网

。
Troisièmement, je maintiendrai et renforcerai nos efforts visant à prévenir les conflits meurtriers.
第三,我将维持和加强预防致命冲突
工作

。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把
转向阿富汗人民
整
安全。
Le programme doit surtout permettre d'élaborer un cadre environnemental d'action après le passage d'un tsunami.
方案政策


建立一个海啸后战略环境框架。
Cette quatrième réunion portait notamment sur la contribution du Groupe d'étude aux préparatifs du Sommet.
除其他外,工作队会议


工作队对首脑会议
贡献问题。
La promotion de l'intégration sociale étant un axe essentiel de cette stratégie globale.
加强社会团结
这一全球战略

。
À l'heure actuelle, les activités de l'IPALAC se concentrent sur l'Afrique.
旱作方案目前

放在非洲。
L'action interinstitutions (répression) a été renforcée et l'échange rapide d'informations est devenu essentiel à la coopération.
已经加强了机构间(执法)
方法,并且及时分享情报已成为合作

。
Ils s'inscrivent dans la stratégie cubaine de développement socio-économique, centrée sur les besoins de l'être humain.
这些目标
古巴以人为本
社会经济发展战略

所在。
L'Organisation est devenue beaucoup plus présente sur le terrain et a donc besoin d'un personnel mobile.
联合国已从一个以总部为

组织,发展成一个大量参与外地工作
组织,因此需要有一支机动
工作队伍。
Ces questions restent très importantes pour les efforts de consolidation de la paix après un conflit.
特别
这些方面仍然
冲突后建设和平努力

。
On a fait observer que le développement de l'Afrique devait rester au coeur des activités de l'ONU.
大家指出,非洲发展问题仍然必须
联合国工作

。
La FIAS mettra l'accent surtout sur l'appui au processus des élections à l'Assemblée nationale et aux Conseils provinciaux.
安援部队
主要
任务
支持国民议会和省议会选举过程。
La Géorgie s'est particulièrement attachée à placer le « facteur humain » au premier plan des débats et des préoccupations.
格鲁吉亚特别着
“人因素”,把它提高到讨论和关切

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。