La période à l'examen a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.
在本报告所述期间,地位解决进程仍头戏。
La période à l'examen a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.
在本报告所述期间,地位解决进程仍头戏。
Trouve le bon chemin pour faire toutes les activités,sans passer deux fois par la même et sans repasser par le départ.
找到一条正确道路去
所有事情,不要
工,不要
头再来。
En France, le crédit d’impôt recherche (CIR) constitue un élément fiable du plan de financement de l’entreprise innovante, particulièrement adapté aux besoins des PME.
在法国,以研发费抵税(CIR)历来创新型公司,尤其
中小企业财务计划中
头戏。
Cette année, priorité est donnée à la réforme de la gestion et des mécanismes de développement de l'ONU afin d'assurer la cohérence du système.
今年头戏
管理改革和着眼于全系统一致性
联合国发展机制
改革。
Mais en ce qui concerne le règlement du statut du Kosovo, le programme de négociation serbe et la Constitution serbe sont des éléments accessoires.
但在解决科索沃地位方面,《塞尔维亚纲领》和《塞尔维亚宪法》头戏之间
穿插表演。
La concentration de l'aide dans la période initiale était cruciale pour les efforts déployés en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
在前期提供头援助对于实现千年发展目标
努力至关
要。
L'un des points forts de la Conférence d'examen sera, sans aucun doute, l'entrée en vigueur, le 12 novembre, du nouveau Protocole sur les déchets d'explosifs de guerre.
该审查会议头戏无疑将
新
《战争遗留爆炸物议定书》于11月12日生效。
Ils ne sont pas indemnisés pour les biens perdus ni ne reçoivent aucune assistance matérielle et doivent donc, une fois réinstallés, tout reprendre et survivre comme ils peuvent.
失去财产没有得到任何赔偿,也没有提供任何物资援助,被迫迁到别处
得
头开始,想尽办法生存。
Les auteurs soutiennent que la HREOC, en rejetant les observations avancées par Australian Airlines, avait estimé implicitement que la distinction fondée sur l'âge n'était ni raisonnable ni objective et que, par conséquent, le Comité n'a pas besoin de réexaminer cette question depuis le début.
提交说,
平委驳回澳大利亚航空公司提出
意见,即隐含地表明年龄区别既不合理也不客观,因此,委员会没有必要再
头开始审议这个问题。
La situation géographique du Mozambique, ses côtes étendues et les influences climatiques locales le rendent sujet aux catastrophes naturelles, situation aggravée par des infrastructures inadéquates; la gestion des catastrophes est donc un problème pluridisciplinaire qui constitue une partie intégrante du programme des pouvoirs publics.
莫桑比克地理位置、漫长
海岸线和当地气候
影响,使莫桑比克易受自然灾害攻击,而基础设施
不足又加
了自然灾害;灾害管理因此成为了一个贯穿各领域
问题,成为了政府议程
头戏。
Parmi les activités importantes pour les services de diffusion du Département, il y a les quatre conférences annuelles d'étudiants qui visent des groupes de 170 à 1 000 étudiants, dont la plus importante, avec un millier d'étudiants, a lieu en septembre à l'occasion de la Journée internationale de la paix.
一年四次学生年会
新闻部外联服务
一个
头活动,这些会议接待
团体
数在170名至1 000名之间,最大型
会议于9月份国际和平日举行,参加
学生大约有1 000名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。