Il faut plier des élèves à la discipline.
应当要让学生遵守。
Il faut plier des élèves à la discipline.
应当要让学生遵守。
?Qui que tu soit,tu doit respecter la discipline.
不管你是谁,都应该遵守。
J'avais alors souligné la nécessité de faire preuve de discipline et d'une certaine souplesse.
我当时强调,需要遵守和显示一定程度的灵活性。
Faisons preuve non seulement de souplesse mais également de discipline dans l'organisation de nos travaux.
在规划我们的工作时,我们既要保持灵活,又要遵守。
L'utilisation maximale du temps disponible dépend en premier lieu d'une plus grande discipline des États Membres.
对时间的最佳利用,主要取决于各国是否严格遵守
。
Je pense que nous devons nous discipliner nous-mêmes et faire progresser cette séance d'une façon très souple.
我认为,我们必须遵守,使本届
议以极平稳的方式取得成
。
Les États Membres doivent faire preuve de discipline en ce qui concerne la présentation de projets de résolution à l'Assemblée.
国在向大
提交决议草案时应当遵守
。
Les missions dotées de ressources adéquates sont aussi mieux en mesure de garantir la conduite et la discipline qui conviennent.
资充足的特派团能够更好地确保行为适当、遵守
。
Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent, en tout temps, être disciplinés et loyaux envers leur État.
卫与安全部队人
必须一贯遵守
和忠于国家。
Le respect de la discipline continue de s'améliorer, mais des progrès restent à faire en matière d'effectifs et d'examen des affaires disciplinaires.
尽管在遵守方面继续得到改善,但是保护团的工作人
组成和违
案件的调查仍有必要进一步改善。
Les forces armées du Myanmar sont composées de volontaires respectueux de la discipline et nul ne peut y être enrôlé avant l'âge de 18 ans.
缅甸的武装部队是由遵守的志愿人
组成的,未达到18岁,任何人不得入伍。
Ils ne comprennent pas que pour les jeunes guides, le respect de la discipline et du programme relève de l’ordre indiscutable et « sacré ».
他们并不明白对于那些年轻的导游来说,遵守和计划安排是不容置疑且“神圣”的。
Par le sport, les individus développent créativité et talent, surmontent leurs problèmes personnels, acquièrent un sentiment d'appartenance et de solidarité et apprennent la discipline et le sens du sacrifice.
通过体育,人们可以锻炼创造力和才智、克服个人挑战、获得归属和团结感以及学遵守
和作出牺牲。
Nous reconnaissons que seule une ONU où règnent l'ordre et la discipline pourra s'acquitter efficacement et de façon impartiale du mandat qui lui a été confié par la Charte.
我们认识到,只有一个有秩序的、遵守的联合国才能有效和公正地履行《宪章》赋予它的任务。
Ils sont soumis à l'obligation scolaire, quelles que soient la durée du séjour et les modalités de stationnement, dans le respect des mêmes règles d'assiduité que les autres élèves.
不论停留时间的长短或者停留的方式,他们要接受必须的教育,要和其他学生一样遵守努力学习。
Les États Membres et les observateurs participant à ses travaux devraient faire preuve de discipline dans la gestion du temps imparti à l'examen des divers points de l'ordre du jour.
出席麻委议的
国和观察
在掌握分配给各议程项目的时间上应遵守
。
On espère que la Constitution disposera clairement que les fonctions militaires et policières de l'État ne peuvent être exercées que par des agents dûment habilités, formés et respectueux des lois.
希望宪法能明确指出只有经适当授权、训练和遵守的官
才可以行使国家的军事和警察职能。
Les officiers ayant des fonctions de commandement sont tenus de faire régner une discipline stricte dans leurs unités respectives et de veiller à ce que les normes susmentionnées soient rigoureusement observées dans le cadre d'opérations.
指挥有义务确保所辖部队严格遵守
,任何行动都必须严格遵守上述标准。
La demande de main-d'œuvre féminine s'explique généralement par une préférence pour les caractéristiques considérées comme féminines, telles que la docilité, la substituabilité et une plus grande soumission à la discipline (Fontana, Joekes et Masika 1998).
对女工的需求偏好,一般与女性的公认特点有关,如服从、容易分派和遵守((Fontana、Joekes和Masika 1998)。
Le Service d'inspection du Corps de protection du Kosovo a continué de veiller au respect des dispositions en assurant une supervision quotidienne du Corps ainsi qu'en procédant à des appels nominaux et à des inspections inopinés.
驻科部队科索沃保护团视察处继续以不事先通知进行点名和视察的方式,来进行日常监督,确保遵守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。