Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还对贝宁的议感
。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还对贝宁的议感
。
Il est regrettable que ces demandes n'aient pas été satisfaites.
的是,这些工作都没有进行。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人和
正确的。
Malheureusement, je ne suis pas pour le moment pleinement en mesure de le faire.
很,我现在还无法这么做。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上的沉默令人。
Il déplore que certaines de ces demandes soient restées sans réponse depuis longtemps.
他很其中有些请求长期得
满足。
À son grand regret, ce voyage n'a pu se faire.
但十分的是,这一访问未
成行。
Hier, malheureusement, cela n'a pas été le cas.
的是,昨天的情况并非如此。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他感的是
供有关数据。
Il est profondément regrettable que le Traité ne soit pas encore entré en vigueur.
令人们深感的是,条约仍未生效。
Malheureusement, l'énoncé que l'on nous présente aujourd'hui est différent.
的是,该段使用的措词
是这样。
L'orateur déplore que très peu d'aide a été reçue à ce jour.
令人的是,至今收
的援助微乎其微。
Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.
的是,有关这个问题迟迟未
作出决定。
Malheureusement, c'est précisément ce qui a lieu.
可的是,目前发生的正是这种情况。
Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.
我们深感,裁军谈判会议继续陷于僵局。
Le Groupe de travail déplore l'absence de réponse du Gouvernement.
工作组对该国政府没有做出答复表示。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未非洲研究所一事表示
。
Les autorités suédoises, tout en exprimant leur déception, n'ont rien pu faire d'autre.
瑞典当局采取进一步行动,只
表示
。
Malheureusement, la proposition n'a pas rallié le consensus requis.
但的是,这项
案没有赢得必要的共识。
Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.
的是,国际社会面临严重的
遵守问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。