Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.
Antsirabe有一让人悦目的景色,如果不是
地的贫穷,
里就很好了。
Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.
Antsirabe有一让人悦目的景色,如果不是
地的贫穷,
里就很好了。
Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.
一过了,又是阳光
地。
Si ces réformes peuvent être mises en oeuvre, l'esprit entreprenarial se développera dans le pays.
如果能实现一点,企业家精神将在中国
地开花。
Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.
种旱季燃烧开辟了地面防火障,
样今后一年中野火难以
地蔓延。
Il y une odeur nauséabonde de décomposition et des cadavres partout.
里到处都有一股腐烂臭气,尸体
地。
Mais on chercha vainement du bois ou des broussailles sèches.Sable et pierres, il n'y avait pas autre chose.
但是里
地都是沙石,找不到任何树枝或干枯的荆棘。
La vidéosurveillance de la station Loubianka a enregistré les images des victimes des attentats meurtriers gisant sur le sol.
卢比扬卡地铁站的电子监控系统记录下了爆炸发生后站内尸横地的情形。
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次发言一开始曾描述我的祖先俯视其国家乱石地的景象。
La nature des blessures causées par les obus d'artillerie faisait que la rue était «jonchée de membres».
炮弹的伤害性意味着,那街上“断肢地”。
Un peu partout sur le continent, les conflits armés, ayant parfois des dimensions régionales, font des milliers de morts.
非洲大陆地战火,武装冲突连绵不断,包括区域范围的冲突,造成成百上千非洲人丧生。
Dans un des passages les plus célèbres de la Bible, le prophète décrit comment il parvint à une vallée remplie d'ossements.
先知在他最著名的《圣经》段落中,描述了他怎样来到一个尸骨地的山谷。
L'épanouissement de ces petits groupes de pays en développement dans d'autres domaines d'action peut également renforcer la gouvernance au niveau mondial.
在其他一政策领域中,
“
心小组”在发展中国家中
地开花也可以加强全球治理。
Le passage du raz-de-marée a produit une masse de débris sans précédent qui, à court terme, constitue un grave risque écologique.
海啸过后地是瓦砾,
种情形前所未有,构成了短期的环境风险。
Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.
土路已成为沥青大道,石头地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。
Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) considère la pauvreté généralisée comme le principal obstacle au développement économique et social.
联合国人口基金(人口基金)认为地贫穷是经济和社会发展的一项主要挑战。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Les survivants de l'attaque se sont réveillés devant un horrible spectacle, un bain de sang et des corps déchiquetés éparpillés dans leur quartier.
袭击事件的幸存者醒来时,看到了他们居民区地鲜血和尸块的惨景。
Un peu partout sur le continent, les conflits armés, dont certains ont une dimension régionale, font des centaines, voire des milliers de morts.
非洲大陆地战火,武装冲突连绵不断,包括区域冲突在内的各种冲突造成成百上千非洲人丧生。
Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.
卡斯,是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前
地盛开的野花。
Outre que la population de réfugiés et de personnes déplacées est l'une des plus importantes d'Europe, la pauvreté est générale et les services de base sont insuffisants.
人道主义的内容包括欧洲境内最大的难民和流离失所人口之一,地的贫穷,以及各种基本服务事项不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。