La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物
入身体

。

标志符
程序
传输能力La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物
入身体

。
Il faut emprunter le passage souterrain.
必须走地

。
Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.
对于现有
场

不同修整方式已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小
如迷宫般星罗棋布.
Si le canal est trop long, faites-le en plusieurs fois.
如果
太长,做了好几遍。
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.
前往其他站台,请走地

。
Pourriez-vous me donner une place àcôté d’un hublot ou de l’allée ?
请给我靠窗/

座位。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他
版了一个无人关注
小说,《
》。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量
空间两侧

宽度。
Il y a un passage secret derrière ce mur.
这堵墙
后面有个秘密
。
Dans ce sens, les points de passage sur le fleuve Litani revêtent une importance cruciale.
在这方面,利塔尼河上

具有关键意义。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所
口
货物被归入“黄色(或桔色)
”,则将对所涉单据
行审查。
Notre pays compte parmi les États sans accès à la mer.
我国是缺乏直

海洋

国家之一。
Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.
基于国家
地理特征,安
尔没有自己
航空
。
De plus, l'Andorre est située au milieu des Pyrénées et l'accès maritime s'avère impossible.
此外,安
尔位于比利牛斯山中央,不可能有海路
。
Mon pays se situe sur la route de transit des stupéfiants.
我国处在贩运毒品

上。
Israël a rouvert le point de passage le 6 août.
以色列在8月6月再次打开了
。
Nombre d'entre eux ont encore un accès insuffisant aux marchés mondiaux.
许多国家仍面临着
入国际市场
不畅
问题。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤
不畅之外,没有任何因素阻碍充分
救济行动。
Les territoires en question se trouvaient à proximité du « passage sûr » de Gaza à Tarkumiya.
所涉及
领土靠近绿线,与指定
加沙到Tarkumiya
“安全
”相邻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。