L'anglais est la seule langue utilisée par tous.
英语是一般唯一语言。
L'anglais est la seule langue utilisée par tous.
英语是一般唯一语言。
Le sport est un langage universel de communication.
体育是一种交流语言。
Plusieurs questions se posent au sujet des CVD généralement adoptés.
务可持续性框架存在几个问题。
De manière générale, la langue parlée est un dialecte alémanique.
口语为德语
阿勒曼尼方言。
Il n'y avait pas de démarche uniforme pour la réforme dans les pays en développement.
我们必须承认发展中国家政策改革没有
处理办法。
Avant le début de ses inspections en Iraq, l'UNSCOM avait élaboré des plans d'inspection génériques.
特委会在伊克境内开始视察之前,制定了
视察计划。
Pour éviter toute confusion, l'on utilisera ci-après l'expression largement utilisée « Haut-Karabakh ».
为避免混淆起见,下文将采较
“纳戈尔诺-卡
巴赫”。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适原则
情形非常少见。
La recherche de formulations communes rend un tel état de choses inévitable.
在寻求措词
情况下这是无法避免
。
Il n'existe pas de solution unique qui soit applicable à toutes ces situations compliquées d'après conflit.
对于这些错综复杂冲突后局势,没有一个
办法。
Il sera difficile de définir des paramètres généraux pour mettre fin aux opérations de maintien de la paix.
要为结束行动确定因素是困难
。
Le demandeur doit également prouver qu'il est communément connu sous les noms ou prénoms qu'il sollicite.
当事人还必须证明其希望采姓名为其目前在社会上
姓名。
L'emploi de définitions d'emploi types a permis d'harmoniser les avis de vacance.
职务说明
采
使空缺
知更加统一。
Les définitions courantes de la qualité de l'éducation reflètent un seul but: la réussite des apprenants.
教育质量定义反映了一个教育宗旨,即学生
成就。
Il serait préférable de retenir une formulation plus large qui mentionnerait expressément les règles de fonctionnement de l'organisation.
最好是使较
模式,具体提及组织
运作规则。
Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.
有一个报告使了修订
报告格式草案。
Un indicateur est un moyen courant de mesurer et de présenter des informations.
一项指标提供了测量和表示信息方法。
Sa mise en œuvre dépend des besoins essentiels et de la dynamique du processus politique national.
安全部门改革没有蓝图,而且其实施取决于国家政治进程和动态
基本需要。
Un cadre conceptuel commun constitue le préalable pour le passage de la BAR à la GAR.
一个成果管理制概念框架是成果预算制进一步演变成成果管理制
先决条件。
Troisièmement, il avait été décidé que les groupes coordonneraient l'application d'une stratégie de communication avec les organisations régionales.
再者,还商定各小组按照区域组织外联方式进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。