Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样说;我们必须要这样做。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样说;我们必须要这样做。
Comment une telle situation a-t-elle pu se développer?
这样一种形势怎么能够发展?
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.
我们就是这样努力消除贫穷的。
L'auteur n'avait pas formulé une telle demande.
提交人未提出这样的要求。
Le Canada est résolu à agir dans ce sens.
加拿大完全致力于这样做。
Un tel résultat serait sans doute une victoire sans lendemain.
看来这样一个结果没有什么好处。
L'un de ces problèmes est le changement climatique.
气候变化就是这样一个问题。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
我希望,今后的情况将会这样。
Ce type de comportement est rejeté par les Iraniens.
因此,伊朗人反对这样的做法。
Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.
这样做将使安理会更有效。
À ce jour, la Mission des États-Unis n'a reçu aucun renseignement.
我们迄今尚未收到任何这样的信息。
Il demande si le Gouvernement a l'intention de le faire.
他询问,政府是这样做。
On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine.
国民账户很少达到这样的详细水平。
Ce droit est exercé à la fois par les femmes et les hommes.
妇女和男子都享有这样的权利。
Cependant, rien ne le leur interdit non plus.
但也为未禁止它们这样做。
Je me réjouis qu'il en soit ainsi.
我高兴地看到我们这样做了。
Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域的稳定。
La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.
高级专员没有权利像这样提出问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。