Une entreprise doit répondre aux besoins du marché.
一个公司应该要市场需
。
Une entreprise doit répondre aux besoins du marché.
一个公司应该要市场需
。
Je ne m'abaisserai pas à lui répondre.
我会低三下四地
他。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正了个性时代
需
。
Il semble que l'agression contre leur pays soit devenue acceptable pour la communauté internationale.
似乎对其家
侵略已
际社会
意图。
Il est prévu pour satisfaire les besoins multiples d'une grande variété d'utilisateurs.
此项方案是为了更多
用户
多种需
。
À ce jour, il n'existe pas de système officiel permettant de concilier ces deux exigences.
但是还没有正规行政制度
这方面
需要。
Une fois de plus, cette idée semble servir les intérêts des grands et moyens pays.
这种建议听来好像还是为了大
和中等
家
利益。
Le Secrétariat est résolu à continuer de l'améliorer en fonction de l'évolution des besoins.
秘书处决心继续改进新系统,未来面临
各项挑战。
Ils ne doivent en aucun cas céder aux caprices des puissants contre les faibles.
他们任何时候都应该谋
强
欺凌弱小
闪念异想。
La permanence téléphonique 1366 sert les femmes migrantes victimes de la violence familiale.
“1366”妇女危机热线了遭受家庭暴力
移民妇女
需要。
L'APD privilégie les situations de conflits et d'après conflit, et répond à des intérêts commerciaux.
官方发展援助向冲突与冲突后局势倾斜,并且了商业利益。
La paix, le développement et l'égalité sont les trois défis majeurs que les sociétés devront relever.
和平、发展及平等是社会未来必须三大挑战。
Il n'a pas à se mettre au service d'initiatives qui défendent le terroriste plutôt que sa victime.
联无需
那些保护恐怖分子而
是保护受害者
倡议。
Il semble cruel qu'un groupe défavorisé soit appelé à répondre aux besoins d'un autre groupe défavorisé.
让处于利地位
团体服务和
另一个处于
利地位
团体
需
是残忍
。
On a fait observer également qu'il était nécessaire d'adapter continuellement le cadre institutionnel au contexte évolutif de la mondialisation.
还有人指出,必须断地调整体制结构以
断发展
全球化需要。
Ce n'est qu'alors que les dirigeants pourront répondre aux aspirations des populations et briser le cycle de la violence.
只有这样,他们才能人民
愿望,打破暴力循环。
Environ 60 % des maisons détruites l'ont été dans le cadre d'opérations visant à faire place nette à l'armée israélienne.
被拆除住房中大约60%是作为为
以色列军事需要而采取
“清除行动”
一部分被拆毁
。
Quel devrait être l'équilibre entre la facilitation des chaînes d'approvisionnement nationales, celle des chaînes régionales et celle des chaînes internationales?
内、区域和
际贸易
各供应链之间如何加以平衡?
L'hypocrisie politique et l'isolement volontaire favoriseront les terroristes et mèneront à de nouvelles catastrophes et à davantage de souffrances humaines.
政治虚伪性和自我孤立将恐怖主义份子并导致新
灾难和人间痛苦。
Selon le client peut adapter les spécifications techniques des produits, à améliorer leur compétitivité sur les marchés pour satisfaire le marché.
能跟据客户技术指标调整产品,提高其市场竞争力,市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。