J'ai trompé ses attentes.
我辜负了他
期待。
谆谆教导。J'ai trompé ses attentes.
我辜负了他
期待。
Tu n'as pas répondu à mon espoir.
你辜负了我
希望。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对它所寄于
希望。
Je regrette que nous ne répondions pas aux attentes des opprimés.
我很
憾,我们辜负了受压迫者对我们
期待。
Votre tâche sera difficile, mais nous sommes convaincus que vous ne nous décevrez pas.
你
任务将具有挑
性,但我们毫不怀疑,你将不辜负我们大家对你
很高期望。
Il ne faut pas abandonner le peuple birman.
绝不能再辜负缅甸人民了。
Je le remercie de la confiance qu'il place dans mes compétences.
我将尽力而为不辜负你
希望。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我们要向世人表明,我们是不会辜负这一重要


。
Je suis convaincu que nous saurons répondre aux attentes de l'humanité.
我确实相信,我们不会辜负人类
期望。
Le Conseil devait être à la hauteur de sa mission et fidèle à sa vocation.
理事会绝不能辜负其作用并应担负起责任。
Nous ne pouvons pas faire défaut aux 6 milliards d'habitants de notre planète.
我们不能辜负地球上
60亿居民。
Oeuvrons ensemble à ne pas décevoir le peuple iraquien.
让我们共同努力,不辜负伊拉克人民。
Nous sommes convaincus que nous serons tous à la hauteur de la situation.
我们相信大家都不会辜负这种愿望。
Et c'est pourquoi nous avons négligé ces personnes.
这就是我们为什么辜负了这些人。
Ne faisons pas défaut aux Nations Unies en ce tournant particulièrement critique.
在这个非常关键
时刻,让我们不要辜负联合国。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我们尽力不辜负他们
期望。
Nous ne pouvons pas nous permettre de manquer aux générations à venir.
我们绝不能辜负我们
子孙后代。
La Commission se devra de répondre aux attentes suscitées par la mission.
委员会必须迎接挑
,不辜负因这次访问所产生
高度期望。
Les gouvernements ne peuvent pas décevoir les espoirs de leurs citoyens.
各国政府不能辜负其人民
期望。
La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.
我们将不辜负国际社会对我们
信赖和信任。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。