L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射源。
L'uranium appauvri est une source de rayonnements ionisants particulièrement dangereuse.
贫铀是一种极其危险的离子辐射源。
Le radon représente environ la moitié de l'exposition moyenne aux sources naturelles de rayonnement.
氡约占天然辐射源平均照射的一半。
Les sources naturelles de rayonnements sont également mieux connues.
人们还日益认识到天然辐射源也确实存在。
Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.
查明该地区所有危险的辐射源并采取相应的安措施。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Ces dernières peuvent être utiles pour mettre en place une surveillance mondiale des communications radio.
在建立对球无线电通信的监测时,它们
为便于使用的
然辐射源。
Le présent cadre ne vise pas les petites sources de rayonnement utilisées pour les instruments scientifiques.
本安不述及用于科学仪器的小辐射源。
Les recherches scientifiques ont pour but de réduire l'effet des sources de rayonnements naturelles et artificielles.
科学研究应服从降低天然和人造辐射源影响的目的。
Deux nouveaux textes, en dehors de ces trois, portent cette année sur la sécurité des sources radioactives.
除此外,今年还有两个新的案文,处理辐射源的安
问题。
La majorité (75 %) des travailleurs exposés à des sources artificielles de rayonnement travaillent dans le secteur médical.
在受到人造辐射源照射的工人当中,医疗人员所占比例最大(75%)。
Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射防护和辐射源安的基本安
标准》。
L'Arménie appuie entièrement les efforts déployés par l'AIEA pour accroître la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
亚美尼亚完支持并赞同国际原子能机构为加强辐射源的安
所作的努力。
Pourtant, il ne faut pas oublier l'énorme danger que les sources de rayonnements posent pour la terre et ses habitants.
但同时也不能忽略辐射源对地球及其所有的居民意味着的巨大的危险。
Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.
另一个项目旨在加强统一的国家调查和登记制度,登记来诸多电离辐射源的辐照量。
Les sources spatiales de rayonnements (nœuds) capables de franchir la couche d'ozone forment des nœuds actifs dangereux pour le monde vivant.
空间辐射源(结点)发射出的辐射能够穿透臭氧层,对生物世界是有害的。
Pour ce qui est des expositions professionnelles, l'orateur dit que, dans le passé, on s'est concentré sur les sources de rayonnement artificielles.
关于职业性辐照,他说,过去的重点放在人为辐射源上。
Les principes et prescriptions concernant tant la sûreté des sources de rayonnements que l'intervention seraient applicables aux sources d'énergie nucléaires dans l'espace.
在外层空间核动力源范围内特别相关的是辐射源安原则和要求及干预原则和要求。
On se rend compte maintenant qu'un très grand nombre de travailleurs sont également soumis dans leur profession à des sources de rayonnements naturelles.
现在意识到有相当一部分工人职业性地受到然辐射源的影响。
En fait, le nombre de personnes exposées à des niveaux accrus de rayonnement naturel dépasse celui des personnes exposées à des sources artificielles.
实际上,遭受然辐射能级的人数远远超过遭受人为辐射源的人数。
L'Indonésie a établi avec succès un système d'information sur les licences et les inspections des installations de radiation et les sources de rayonnement.
印度尼西亚功建立了辐射设施和辐射源的许
和检查信息系统。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。