Le Tribunal est conscient que la tâche n'est pas aisée.
法院意识到,这不是一项轻松的工作。
Le Tribunal est conscient que la tâche n'est pas aisée.
法院意识到,这不是一项轻松的工作。
Qu'il me soit permis de saisir cette occasion pour souhaiter à ceux qui nous quittent une mission reposante ailleurs.
我谨借此机会祝愿他们被派赴别处从事轻松的工作。
Après tout, de leur point de vue, c'est une chose facilement réalisable.
在他们看来,这毕竟是一件轻松和成的工作。
Lors d'un tel transfert, et dans les autres situations décrites ci-devant, elles gardent le salaire qui correspond à leur fonction normale.
如果妇被调往较轻松的工作岗位或前述的其他工作环境,她
保持其原岗位的收入不变。
Si des femmes sont affectées à un travail plus léger pour les raisons visées dans cet article, elles gardent le salaire précédent.
如果在本条规定的情况下工被调到一个较轻松的工作岗位,她仍保留原工作岗位的平均薪酬。
1968, no 15) dispose que les jeunes de plus de 13 ans peuvent être employés comme coursiers ou pour des travaux légers pour un maximum de neuf heures par semaine durant l'année scolaire.
已满13岁的儿童在上学期间做每周最多9个小
的差
和轻松的工作。
Mme Gabr dit que, ayant participé dans un certain cas à l'élaboration du rapport d'un État partie, elle est bien placée pour savoir que ce n'est pas la tâche facile.
Gabr士说,在参加起草一个缔约国的报告后,她明白这并不是一件轻松的工作。
La géographie du pays ne rend pas cette tâche aisée, mais la situation socioéconomique qui s'améliore de façon régulière continue de soutenir les efforts réalisés dans le domaine humanitaire.
鉴于我国的地理位置,应对人道主义挑战并不是一件轻松的工作,但是我国在社会经济方面取得的稳步进展,继续支持着我国努力开展这项工作。
S'il est dans l'impossibilité de confier à son employée un travail plus facile ou d'un autre type, l'employeur doit lui accorder un congé temporaire avec l'accord d'un inspecteur du travail.
如果雇主不能临工调至较为轻松的工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查人员同意的情况下临
免除该
工的工作。
Les femmes enceintes munies d'un certificat médical à cet effet bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
要根据医生证明减轻孕妇的生产定额和业绩标准,或者其调到不受生产的不利因素影响的较轻松的工作岗位。
Si une femme est affectée à un travail plus léger dans les situations décrites ci-devant qui sont prévues dans le Code du travail, elle garde le salaire qui correspond à sa fonction normale.
在上述情况下,如果依照《劳工法》的规定妇
调往较轻松的工作岗位,她
保持原工作岗位的平均收入。
Conformément à l'article 243, les femmes enceintes munies d'un certificat médical correspondant bénéficient de cadences de travail réduites ou sont affectées à un travail plus léger qui n'est pas accompli dans des conditions nuisibles.
根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕工的生产定额和业绩标准,或
其调往不受不利生产因素影响的较轻松的工作岗位。
Ceux qui ont un travail difficile comme les mineurs reçoivent 800 grammes de riz par jour, ceux qui ont un travail moins pénible 600 à 700 grammes, ceux qui n'ont pas d'emploi reçoivent une moindre ration.
从事采矿等繁重工作的人每天领取800克大米;从事较轻松工作的人每天
领取600到700克大米;失业者领取的则更少。
Ils ne peuvent effectuer que des travaux légers qui ne portent pas préjudice à leur santé et à leur épanouissement, qui n'empêchent pas la fréquentation scolaire ni leur participation à des programmes d'éducation ou de formation.
他们只能从事不影响其健康和发育的轻松工作、工作且不得妨碍其上学或参加教育或培训方案。
Un jeune âgé de moins de 18 ans ne peut être employé qu'à des travaux légers qui ne sont pas susceptibles de nuire à sa santé ou à son développement et qui ne seront pas préjudiciables à sa scolarité.
下的青少年只能被雇用从事不会对其健康或发展造成伤害的轻松工作,且不能影响其上学。
Mais le Coordonnateur du travail d'utilité collective a fait savoir que cette fabrication représentait une part minime du travail, que d'autres jeunes femmes y participaient et que personne n'a été obligé de faire un travail dépassant ses capacités physiques.
但是,该项目的社区工作协调员指出,混凝土调配工作是轻松的工作,方案中的其他年轻妇也参加了,而且没有要求任何人从事身体上无法承受的事情。
Si des femmes ayant des enfants de moins de 18 mois éprouvent des difficultés à les allaiter tout en accomplissant leur travail, l'employeur doit les affecter, sur leur demande, à un travail plus léger ou créer des conditions leur permettant d'allaiter.
如果有未满18个月幼儿的妇在上班
间哺育孩子有困难,雇主应根据该
工的申请
其调往另一个较轻松的工作岗位,直到孩子满18个月为止;或者提供哺乳的便利。
De plus, les enfants ne peuvent être engagés ou maintenus en service que pour l'exécution des travaux légers et salubres déterminés par un arrêté du Ministre du travail et de la prévoyance sociale pris en application de l'article 38 du Code du travail.
根据《劳工法》第38条,除了劳动和社会保障部法令所认定的轻松和健康工作,不得雇用儿童或使其从事服务业。
Le Comité constate avec préoccupation que la législation nationale autorise la participation des enfants à de petits travaux depuis l'âge de 12 ans; il recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention No 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi et de modifier sa législation interne en conséquence.
委员会关注国内立法允许12岁上的儿童参加轻松的工作,建议该缔约国考虑批准劳工组织关于《最低就业年龄的第138号公约》,并且相应地修改其国内立法。
Si une femme ayant des enfants de moins de 18 mois éprouve des difficultés à accomplir son travail tout en allaitant son enfant, l'employeur est obligé de l'affecter, sur sa demande, à un autre travail plus léger ou de créer des conditions lui permettant d'allaiter.
如果有未满18个月婴儿的妇在履行工作职责的同
给孩子哺乳有困难,雇主必须根据该妇
的申请
其调到其他较轻松的工作岗位,直至孩子年满18个月,或者提供必要的育婴设施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。