La poudre de corne de rhinocéros peut valoir, au poids, plus que l'héroïne ou la cocaïne.
犀牛角粉价值超过了同等重量
海洛因或可卡因。
La poudre de corne de rhinocéros peut valoir, au poids, plus que l'héroïne ou la cocaïne.
犀牛角粉价值超过了同等重量
海洛因或可卡因。
Il est interdit à ces personnes de déplacer ou de soulever à la main de lourdes charges dépassant le poids maximum de celles qui peuvent être transportées.
不得让这类人用手搬运或举起超过规定重量范围体
。
Dans cet exemple, on a estimé que le calcul par kilogramme, établi dans la CMR, serait plus favorable qu'un calcul par colis tel que celui prévu dans les Règles de La Haye-Visby uniquement si chaque colis pesait plus de 83 kilogrammes, ce qui, a-t-on fait observer, était rarement le cas.
于上述例子,有与会者说,只有在每件
重量超过83公斤
情况下,按《国际
公路运输
同公约》所规定
每公斤
限额取得赔偿才比按《海牙-维斯比规则》
条款等所规定
每件
限额取得赔偿更为有利,但这种情况是极少发生
。
Conformément à l'article 241 du Code du travail, il est interdit d'utiliser des femmes pour des travaux accomplis dans des conditions pénibles et nuisibles, ainsi que dans des tunnels souterrains, des mines et d'autres travaux souterrains; en général, on permet temporairement à des femmes de travailler sous terre lorsqu'elles n'accomplissent pas un travail physique, mais exercent des fonctions de supervision ou fournissent des services sociaux, sanitaires ou médicaux; il est interdit de faire manutentionner par des femmes des objets dont le poids dépasse les normes établies.
《劳法》第241条规定:“禁止分派女
到条件艰苦或有害健康
地方、或在井下巷道或矿山
,或者分派其他井下
;
为一条规则,妇女可以在特定阶段从事某种不涉及体力劳动
井下
,比如
为管理人员和医务
者下井
,或者从事需要往返于井下和地面而不涉及体力劳动
井下
;不得雇用妇女提举或携带超过规定重量限度
负荷。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。