Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在活中,如果子女不能赡养
,法院通常会免除他们的义务。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在活中,如果子女不能赡养
,法院通常会免除他们的义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独女,将来拥有成功的事业就可以报
的养育之恩,因为赡养
对于我来说是非常重要的事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果到法定年龄的子女声明不能赡养
,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次请一年的不带薪责任假,照料受赡养、残疾子女或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如法工作、
以维持
计或
法靠财产
活,则子女有义务赡养
。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇女以及赡养
双亲的妇女可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。