Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫
见状,赞许地点点头,对他说:“年
,
的前程远大。”

Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫
见状,赞许地点点头,对他说:“年
,
的前程远大。”
Cette idée reçut l'approbation de tous.
这一想法受到了大家的赞许。
L'Administration prend note des félicitations que lui adresse le Comité et de sa recommandation.
管理部门注意到这一赞许和建议。
Mme Saiga loue l'attention portée par l'Etat Partie aux observations finales du Comité.
Saiga女士对于布基纳法索政府对委员会结论性意见的关注
示赞许。
Les complices de la politique anticubaine de Bush n'ont que peu, voire aucun crédit.
布什政府反古巴政策的那些帮凶应该没什么可赞许的。
Le Comité a remercié le Gouvernement de bien vouloir engager un dialogue constructif.
对于缅甸政府开始正面对话,委员会
示赞许。
Il faudrait aussi améliorer l'accès aux marchés des produits exportés des PMA.
还
须为更多的最不发达国家出口产品进入市场创造条件,在这个方面,他对欧洲联盟采取的措施
示欢迎:美利坚合众国采取的主
行
(非洲发展与抓住机遇),也是值得赞许的。
53 M. Darcy (Royaume-Uni) appuie le chapitre dans son intégralité.
Darcy先生(联合王国)赞许该章的全部内容。
Une délégation a félicité l'UNICEF pour ses activités de collecte de fonds.
一个代
团对儿童基金会的筹资

示赞许。
Les membres du Comité ont apprécié le rapport du Corps commun d'inspection.
会上对联合检查组的报告
示赞许。
Peter Townsend approuve cette approche intégrée dans son rapport intitulé Targeting Poor Health.
彼得·汤森教授在他的报告“确定健康不良指标”中赞许这种综合方法。
Monsieur le Président, nous voudrions saluer votre initiative de convoquer cette réunion du Conseil.
主席先生,我们还要对
召开安理会这次公开会议的倡导
示赞许。
Cette initiative a entraîné maintes réactions positives de la part des membres de la communauté internationale.
我们的行
得到了国际社会所有成员的一再肯定和赞许。
La mobilisation des ressources accomplie par l'ONU et par les organismes humanitaires du système est louable.
联合国和非联合国
道主义机构调集资源,是一项值得赞许的努力。
Groupe de travail de ses efforts et l'invitait à les poursuivre pour une nouvelle période d'un an.
大会第二十五届会议以及其后每届会议都审议了工作组提出的报告,1 并通过决议赞许工作组的工作,请工作组继续再努力一年。
Une délégation a vivement approuvé la volonté d'assurer aux coordonnateurs résidents une formation dans le domaine commercial.
一个代
团对承诺在贸易方面培训驻地协调员
示极为赞许。
Cette fonction est peut-être parfaitement louable, mais il n'est pas certain qu'elle réponde au but des critères initiaux.
这或许是非常值得赞许的职能,但是很难说这是最初标准的本来目的。
Il a également indiqué qu'il souscrivait à la position du Mouvement des pays non alignés sur la question.
巴基斯坦还解释说,它也赞许不结盟国家运
对这一问题的立场。
Les félicitations sont également communiquées aux services concernés pour les encourager à maintenir la qualité de leurs prestations.
示的赞许也同样传达到有关单位,以鼓励继续优质业绩。
Le siècle dernier a été témoin de réalisations dignes d'éloges dans les domaines politique, économique, scientifique et technologique.
在过去一个世纪里,我们在政治、经济和科技领域取得了值得赞许的成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。