Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且在每次事故中,太平洋都显示出巨大的综合付能力。
Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且在每次事故中,太平洋都显示出巨大的综合付能力。
Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 575 000 au titre de cette réclamation.
因此,专员小组建议为这项付575,000美元。
Le Comité recommande par conséquent une indemnité de US$ 120 000 au titre de cette réclamation.
所以,专员小组建议为这一付120,000美元。
Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 672 960 au titre de cette réclamation.
因此,专员小组建议为这一付672,960美元。
Le Comité recommande par conséquent d'allouer une indemnité de US$ 371 656 au titre de cette réclamation.
因此,专员小组建议为这一付371,656美元。
Le requérant a indemnisé l'expéditeur en lui fournissant des fonds permettant de fabriquer des marchandises de remplacement.
向发货
作了
付,为发货
提
资金
产替
货物。
Il a affirmé avoir indemnisé les exportateurs et contractants mais avoir été lui-même indemnisé par son gouvernement.
称它对出口商和承包商的损失作了
付,但政府对
上述
付作出了
偿。
Ces versements avaient été ordonnés par des juridictions du Royaume-Uni (voir les paragraphes 72 et 73 ci-dessus).
科航承保的
付是依照英国法院的判决(见上文第72和73段)作出的。
Un requérant, réassureur en excédent de sinistre, demande à être indemnisé pour des paiements concernant quatre cargaisons.
一名系超额损失分保
,要求就四批货物作出的
付予以
偿。
En pareils cas, l'OMS n'avait aucune obligation contractuelle d'indemniser, ces paiements répondaient à des motifs humanitaires.
在这种情况下,世卫组织并不承担对这些伤亡进行偿的合同义务,
付是出于
道主义原因。
L'ECGD a bien voulu rembourser GBP 52 000 à Rozbank, mais a conservé une partie de la prime (GBP 17 000).
信贷担保部向Rozbank通融付了52,000英镑,但扣留了已付担保费17,000英镑。
Ce programme pilote vise à ce que des sommes en liquide soient versées aux agriculteurs en cas de sécheresse grave.
这一试点计划的目的是在遇有严重干旱时,向农民提现金
付。
Après le Koweït, ce sont les États-Unis et le Royaume-Uni qui, en moyenne, ont obtenu les taux les plus favorables.
美国和联合王国排在科威特之后,平均得到的有效付多于
他国家。
Par ailleurs, les montants alloués aux règlements au titre du Traité sont dérisoires et représentent environ 2 % des revendications initiales.
此外,《条约》解决办法规定的付额微乎
微,约相当于原始
的2%。
Par exemple, certains requérants ont présenté des copies de chèques qu'ils avaient envoyés à leurs assurés en règlement des réclamations de ceux-ci.
例如,有些提交的是在
付投保
的
时发给对方的支票的复制件。
Les compagnies de réassurance règlent plus de 50 % des sinistres dus à des catastrophes naturelles, cette proportion pouvant atteindre, dans certains cas, 99 %.
再保险公司付50%以上的自然灾害损失,有时
付率高达99%。
Dix-huit des assureurs de la KAC demandent également à être dédommagés des versements effectués à la KAC pour la perte de pièces détachées.
18个科航承保还要求就零部件损失对科航作出的
付予以
偿。
Ils s'engagent à indemniser les assurés dont les dommages liés à la tempête sont égaux ou inférieurs à 2.000 euros d'ici à trois mois.
他们将在三月内付给受风暴影响的保险灾民大约2000欧元的险金。
Le montant de ces dommages et intérêts doivent être payés sans préjudice des autres indemnités et dommages intérêts auquel le licenciement peut donner naissance.
损害偿的总额
付不应该影响
他补偿和因解雇引发的损害
偿。
Sept réclamations de la deuxième tranche concernent des règlements de sinistres liés à des transbordements, ou renferment des éléments se rapportant à de tels règlements.
第二批中有7项损失涉及转运损失
付,或载有与此有关的分项
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。