Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.
下一份报告应解的问题。
Cependant, le prochain rapport devrait aborder aussi la question de l'obligation redditionnelle.
下一份报告应解的问题。
La bonne gouvernance et la responsabilité doivent aller de pair avec la privatisation.
善政和必须与私有化同时进行。
Ceci nous amène à la question politique cruciale de la responsabilité.
这导致有关的关键的政治问题。
Le principe de démission va dans le sens de la responsabilisation.
易召回原则是为了进一步强调。
Le rapport a le mérite de mettre à jour les déficiences des mécanismes de responsabilisation.
我们必须赞扬该报告揭露办法的弱点。
Il s'agit là d'une condition préalable indispensable à l'efficience et à l'obligation redditionnelle.
这是提高效率和的
件。
Le Bureau a été chargé d'en coordonner la mise en place et le contrôle.
审查处被指派负协调实施和
督这个
框架。
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
必须适当规定,不然这一方法将是错的。
Le renforcement de la responsabilité opérationnelle représente un défi permanent pour le PNUD.
加强实质是对开发计划署持续的挑战。
La Cour pénale internationale (CPI) est un instrument clef pour garantir cette obligation redditionnelle.
国际刑事法庭是确保这一的关键工具。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从的视角在公司
报告中使用这些资料。
Améliorer l'exercice de la responsabilité opérationnelle est, pour le PNUD, un problème permanent.
加强实质对开发计划署是一项持续的挑战。
L'efficacité et la responsabilité sont deux des principes fondamentaux d'une bonne gouvernance.
效率和被视为良好管理的两项最基本要素。
Le deuxième pilier est une administration responsable.
第二个支柱是负和有
的行政当局。
Le Comité estime que cette situation pose le problème de la responsabilité des départements auteurs.
咨委会认为,这一结论提出了编写文件部门的问题。
Où sont les nouveaux instruments d'obligation redditionnelle et de taxation des multinationales?
针对多国公司的和全球征税的新文书何在?
Troisièmement, la paix nécessite des changements institutionnels et des systèmes de responsabilisation plus performants.
第三,和平要求进行机构改革,实行更强有力的。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罚是的反义词,也是法治的对立面。
Des directives ou un manuel serviraient également les objectifs de transparence, d'équité et de responsabilité.
借助准则或手册仍然能够实现透明度、公正性和。
Ainsi, la transparence et la responsabilisation seraient intégrées à tous les niveaux du processus décisionnel.
这样,在策过程的各个阶段都体现了透明度和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。