Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是
团重重,依然如故。
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是
团重重,依然如故。
Cette découverte a élucidé un mystère .
这次的发现解开了

团。
Il perce ce mystère.
他识破了这
团。
La conception classique, selon laquelle le dommage avait été causé à l'État lui-même, avait été contestée au motif qu'elle était traversée de contradictions.
传统的观点认为,损害是对国家本身造成的损害,这种观点受到了挑战,因为它是
含有内在矛盾的
团。
“Petit bilan : appareil d'efficacité indiscutable (sur la plan des Besoins); l'énigme reste encore entière au plan des valeurs (des désirs); elle ne sont encore ici que des moyens.”
小结:无可置疑的高效机器(相对与需要来讲);至于
值(欲望),则仍然是
以
团;
值在这里还只是
种手段。
Et parce qu'il manque encore un élément important : le nom de l'artiste flamand qui aurait eu la chance d'avoir pour modèle le plus grand auteur de l'histoire du théâtre occidental.
而且还有
重要的
团没有解开:是哪位佛拉芒的艺术家有幸以这位西方戏剧史上最伟大的
家
为模特创
了这

。
Leur cécité politique délibérée les fait regarder ce grand continent comme un mythe et une source de richesses et de profits conséquents pour eux-mêmes, au mépris des effets catastrophiques que le pillage et l'exploitation ont depuis des siècles sur les peuples africains.
它们蓄意的政治盲目性使其将这
伟大的大陆仅仅视为

团,
为其自身利益攫取大量不义之财的源泉,而无视数
世纪以来掠夺与剥削进程给非洲各国人民造成的灾难性后果。
Plutôt que de s'engager dans une spirale qui ne pourrait que mener inévitablement à l'affrontement et à la guerre, il conviendrait de faciliter le retour immédiat des inspecteurs dont la mission consiste à lever tout doute planant à ce sujet, en accomplissant le plein mandat qui leur est assigné par toutes les résolutions pertinentes du Conseil.
我们不应采取必然导致对抗和战争的做法,而应推动核查员立即重返伊拉克,他们的工
是通过全面完成安理会各项有关决议赋予的任务解开围绕这
问题的
团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。