Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀诺尔从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。
Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
科珀诺尔从座位上命令一切,指挥一切,安排一切。
La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.
Rossio广场上矗立莱昂诺尔女王的灰泥塑像。
Norman Bethune était un chirurgien.
诺尔曼·白求恩是一名外科医生。
M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, prononce une allocution.
爱沙尼亚共和国总统阿诺尔德·吕特尔先生阁在大
。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, prononce une allocution.
巴拉圭共和国总统尼卡诺尔·杜阿尔特·弗鲁托斯先生阁在大
。
Croix-Dieu ! monseigneur le cardinal, dit Coppenole sans quitter la main de Clopin, c'est un de mes amis.
“他妈的!红衣主教大人!”科珀诺尔仍然握克洛潘的手,说道:“这是我的一位朋友。”
Ce fut une faute. Guillaume Rym tout seul eût escamoté la difficulté ; mais Coppenole avait entendu le cardinal.
这出了差错。要是吉约姆•里姆独自一个倒
以掩盖过去,
是科珀诺尔已经听到红衣主教的
了。
Capitale de la région Nord-Pas-de-Calais et ville d’Art et d’Histoire, Lille présente un patrimoine architectural et culturel remarquable.
里尔既是诺尔-加莱大区的首府,也是充满了历史和艺术气息的重要城市,向人们展示了它卓越非凡的建筑和文化遗产。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼卡诺尔·杜阿尔特·弗鲁托斯先生在陪同进入大
堂。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼卡诺尔·杜阿尔特·弗鲁托斯先生在陪同离开大
堂。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼加诺尔·杜阿尔特·弗鲁托斯先生在陪同离开大
堂。
M. Nicanor Duarte Frutos, Président de la République du Paraguay, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
巴拉圭共和国总统尼卡诺尔·杜阿尔特·弗鲁托斯先生在陪同走进大
堂。
M. Norzuhdy (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation est heureuse de participer à ce débat sur l'Afghanistan.
诺尔祖赫迪先生(马来西亚)(以英语发言):我国代表团很高兴参加这次关于阿富汗问题的辩论。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie.
主席(以英语发言):大现在听取爱沙尼亚共和国总统阿诺尔德·吕特尔先生阁
的
。
Mme Knowles (Australie) (parle en anglais) : Quand l'Australie s'est exprimée sur ce point l'an dernier, la situation au Moyen-Orient était dramatique.
诺尔斯女士(澳大利亚)(以英语发言):澳大利亚去年在就这个项目发言时,中东局势十分严峻。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. M. Norman Pino, Chef de la délégation vénézuélienne.
主席(以英语发言):我现在请委内瑞拉代表团团长长诺尔曼·皮诺先生阁发言。
Parmi les Indiens séminoles, on trouve des systèmes de clans traditionnels comme les clans de l'Ours, de l'Aigle et même de l'Igname.
传统的部族体制包括熊部族、鹰部族,以及米诺尔人中的甘薯部族。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大现在听取爱沙尼亚共和国总统阿诺尔德·吕特尔先生阁
的
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua.
主席(以英语发言):我现在请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生阁发言。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Norman José Caldera Cardenal, Ministre des affaires étrangères du Nicaragua.
共同主席(瑞典)(以英语发言):面我请尼加拉瓜外交部长诺尔曼·卡尔德拉·卡德纳尔先生阁
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。