Entre-temps, elle demande au pétitionnaire de se retirer.
接着她暂时离开
的席
。
Entre-temps, elle demande au pétitionnaire de se retirer.
接着她暂时离开
的席
。
Si le pétitionnaire ne peut pas répondre à la question, il doit le reconnaître.
如果不能回答所提的问题,应该如实承认。
Sur invitation du Président, Mme Kessler (Parlement européen) prend place à la table des pétitionnaires.
主席Kebler女士(欧洲议会)在
席
坐。
Sur invitation du Président, M. Ruf (Medico International) prend place à la table des pétitionnaires.
主席Ruf(《医生国际》)先生在
席
坐。
M. Tall (Sénégal) soutient la décision de la Présidente concernant l'audition du pétitionnaire.
Talli先生(塞内加尔)说,他的代表团支持主席关于听取意见的决定。
Les cartes déposées sont uniquement disponibles à la Division et leur accès est autorisé sur demande.
存的海图仅可在该司浏览,提出
可以查阅。
Il faut que le pétitionnaire transmette le texte de son intervention à la cabine d'interprétation conformément à l'usage.
必须遵照惯例让把发言稿送
同声传译室。
Le représentant du Maroc demande au Président d'inviter le pétitionnaire à respecter les règles établies par la Commission.
摩洛哥代表主席让
遵守委员会规定的规则。
Sur invitation du Président, M. Jarry, maire du Mans, France, prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀,Zharri女士(法国勒芒市市长)在
的席
坐。
Sur invitation de la Présidente, M. Brahim (Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀,Brahim先生(波利萨里奥阵线在
的席
座)。
Sur invitation du Président, M. Rivera (représentant du Gouverneur de Guam), prend place à la table des pétitionnaires.
主席Rivera先生(关岛总督代表)在
席
坐。
Sur invitation du Président, M. Caruana, Chief Minister de Gibraltar, prend place à la table des pétitionnaires.
主席Caruana先生(直布罗陀首席大臣)在
席
坐。
Le Président demande au pétitionnaire de répondre aux questions posées et de s'abstenir d'attaquer le Royaume du Maroc.
主席回答提出的问题,并
他不要攻击摩洛哥王国。
M. Belaoura (Algérie) fait observer que le pétitionnaire a apparemment oublié de répondre à sa deuxième question.
Belaura先生(阿尔及利亚)指出,看来忘记了回答他所提的第二个问题。
Sur invitation de la Présidente, M. Bouseif Brahim (Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀,Busejf Brahim先生(波利萨里奥阵线)在
的席
坐。
Sur invitation du Président, M. Quintero (député du Parlement des îles Canaries) prend place à la table des pétitionnaires.
主席Quitero先生(加纳利群岛国会议员)在
席
坐。
Par ailleurs, les États non dotés d'armes nucléaires ne peuvent ni ne doivent demeurer de simples observateurs ou demandeurs.
与此同时,无核武器国家不能也决不应仅仅充当旁观或
。
Sur invitation du Président, Mme Ebbi (Comité pour le regroupement des familles sahraouies) prend place à la table des pétitionnaires.
主席Ebbi女士(撒哈拉家园重新统一委员会)在
席
坐。
Sur invitation du Président, M. Bossano (chef de l'opposition au Parlement de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀Bossano先生(直布罗陀反对党领袖)在
席
坐。
Sur invitation de la Présidente, M. Omar Bahia (cheikh de la tribu Laârussyienne) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席的邀,Omar Bahia先生(利亚鲁森部落首领)在
席
坐。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。