Zut alors. Elle est tombée dans l'eau.
该死!它落到水里。
Zut alors. Elle est tombée dans l'eau.
该死!它落到水里。
Malédiction! j'ai oublié de fermer le gaz.
该死!忘记关煤气
。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该死雨使
们不能外出。
Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?
“该死偷猎人”是什么意思?
Dirigez-vous vers cette chaloupe avec la lumière jaune.
向着条蒸汽船追过去,打开黄灯.该死
!
En fait, si je puis dire, il semble pris au piège.
实际上,如果可以
话,他们是“做也该死,不做也该死”。
C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !
“国王搞名堂,正是为
雇用西西里国王
个该死
唱诗班!”
Peste soit de l'étourdi.
该死冒失鬼。
Quel bougre d'enfant!
真是该死孩子!
Aucune des 900 personnes qui mourront dans mon pays ne mérite de mourir aujourd'hui.
国将要死去
900人中没有哪一个今天该死。
Quel putain de temps!
〈口语〉该死天气!
Quel satané temps!
鬼天气!该死天气!
Zut, je n’ai plus de ticket de métro et il ya a la queue pour en acheter.
该死!没有地铁票
,排队买票。
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿该死
香烟?
Et je ne crois pas que les gens doivent mourir parce qu'ils ont des rapports sexuels.
认为不能因为人们有性爱就该死。
Dans certaines régions du Pakistan, les parents diront volontiers à leur fille «puisses-tu mourir» en guise de marque d'affection.
在巴基斯坦某些地区,父母和家庭成员将“该死”称呼作为对女儿
爱称。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死节日!”他叫
起来。“你到处对
紧追不舍吗?啊!
上帝呀!你一直追到
船夫
小屋里!”
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
都是本世纪
种种该死
发明把一切全毁
,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来
另一种瘟疫!
Tous les yeux restaient fixés là, et les nouveaux arrivants, et leurs noms maudits, et leurs visages, et leurs costumes étaient une diversion continuelle.
所有目光依然盯着里,
些新来
人,他们该死
名字,他们
长相,他们
服装,持续不断叫观众分心。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître. Un pari de vingt mille livres perdu, et tout cela parce que, en vrai badaud, il était entré dans cette maudite pagode !
路路通早给吓傻。
个判决可把他
主人给坑死
。两万英镑
赌注输定
。
都是因为他去乱游瞎逛,都怪自己要跑到
个该死
破庙里去看稀罕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。