Ici vous trouverez tous les rétro-éclairage sur le sujet de la réponse.
在这里您将找到所有关于背光源
题
答案。
Ici vous trouverez tous les rétro-éclairage sur le sujet de la réponse.
在这里您将找到所有关于背光源
题
答案。
Un topic de ce blog sans subjonctif, ça ne vaut rien !
如果没有虚拟式
,

题不值得!
Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.
旦他把
题转到这
问题上, 谁也别想让他停下来。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交谈气氛非常热烈,国际政治形势是其中最关切
题。
Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.
围绕卧轨自杀
题禁锢正在被打破.untabou:被禁止
,大家都不敢讨论
.
Cette année, le sujet me touche particulièrement.
今年
题尤其触动我。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘
美丽、善良、勇气成为我们津津乐道
题。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗
中学生笑
”变成了
重要
题。
Que vous soyez venus souvent ou pas,nous aurons beaucoup de choses à vous dire.
第几次来没关系,有太多
题。
Mais ça c'est un autre scandale moderne dont on aura l'occasion de reparler...
但这是另
引起争论
题,我们有机会再来谈这
。
Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.

目是每月播放
30分钟纪录片,讲述人们关心
题。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑
题。
Je voudrais en arriver à la révolution numérique.
请允许我把
题转到数字革命上来。
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌
题,但现在可以广泛地进行讨论了。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童几乎是
普遍
题。
Le Chapitre VII du rapport traite de la « Protection diplomatique ».
报告第七章是关于“外交保护”
题。
Ce type d'engagement résolu est fondamental pour les sujets que nous abordons aujourd'hui.
这种强有力
参与对我们今天讨论
题至关重要。
La violence a dominé les discussions concernant l'action humanitaire.
暴力导致了保护方面
危机,这成为有关人道主义应对措施
讨论中
主导
题。
On ne dispose d'aucune analyse qualitative ou quantitative fiable sur cette question largement débattue.
关于这
热点
题目前尚无可靠
定性或定量分析数据。
L'efficacité de l'ONU est un thème qui nous concerne tous.
联合国
效力是我们关注


题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。