Le premier round a été un round d'observation.
第一个是个试探性
。
Le premier round a été un round d'observation.
第一个是个试探性
。
La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.
女儿会试探爸爸是否有魅力,并想尽一切办法吸引爸爸注意。
Nous sommes également encouragés par les contacts exploratoires en cours.
我们也对正在试探性接触感到鼓舞。
Nous nous engageons à explorer les possibilités d'annulation de la dette intra-ACP.
我们将试探免除非加太国家之间债务
可能性。
Les négociations ont commencé immédiatement après cela, d'abord grâce à des contacts préliminaires.
随后,谈判工作立即展开,最初是试探性地接触。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举“试探性”磋商。
C'est peut-être là l'un des facteurs qui a incité le RUF à l'attaquer pour tester sa détermination.
这一计划中部署
动可能也促成联阵决定
击联塞特派团,以试探其决心。
Des missions exploratoires sont également en cours de préparation en Indonésie, aux Philippines, en Turquie et au Viet Nam.
另外还计划在印度尼西亚、菲律宾、土耳其和越南试探性工作。
Compte tenu de ces raisons d'optimisme prudent, l'ONU devrait être prête à avancer, au moins à petits pas.
在这些带来审慎乐观形势下,联
国应当作好准备,至少是试探性地采取下一步
动。
Les indications actuelles selon lesquelles le RUF pourrait vouloir dialoguer doivent cependant être explorées de manière approfondie et rapidement.
但目前联阵曾试探性地表示有意对话,对此必须
彻底、迅速
探索。
Cela étant, nous proposons ci-après une première approche de la question des éléments constitutifs du crime d'agression dans son principe.
因此,下面准备做一些试探性努力,从概念上对侵略罪
要件
虑。
Laissez les clients donner libre cours à leur mécontentement, même si vous êtes tenté de les interrompre et de les reprendre.
如果一个顾客出了问题,道歉并解决问题。一定要让顾客发泄他们不满,即使你试探打断或纠正他们。
Nous croyons comprendre que ces derniers jours, il a été proposé d'envoyer une mission d'établissement des faits du Conseil dans la zone.
我们理解,近几天来,有人正在试探向该地区派出安理会调查团想法。
Cela dit, le débat sur les définitions a surtout consisté en un examen des démarches actuellement suivies et une analyse des idées.
然而,关于定义讨论在很大程度上是对现有方针
顾,是对各种设想
试探。
Les prestataires engagent la société civile en général et les bénéficiaires en particulier à chercher le moyen d'améliorer la fourniture de services.
服务提供者正在与一般民间社会,特别是与收益人共同试探改
服务品质
渠道。
Les mesures existantes de conservation de la CCAMLR couvrent de façon satisfaisante la création et l'expansion de toutes les pêcheries nouvelles et exploratoires.
南极海生委指出,目前养护措施适当涵盖了所有新兴和试探性渔业
建立和开发。
Afin d'assurer le respect des conditions et d'éviter tout tâtonnement inutile, l'accord ou la participation de l'entreprise au processus d'approbation conditionnelle est indispensable.
为使并公司有效遵守最后决定,并避免不必要
试探和偏差,有条件核准
并竞争中公司
认同与
作是必不可少
。
De l'avis du Secrétaire général adjoint, après des débuts incertains, le Groupe de travail était allé au-delà des fonctions qu'on lui avait initialement prévues.
我认为,在试探性开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想
职能。
Elle a souligné que les mesures de conservation actuellement en vigueur couvrent comme il se doit le développement des pêches nouvelles et de pointe.
它强调,它目前养护措施能充分照顾到所有新和试探性
捕捞活动
发展。
Les mesures prises jusqu'à présent certes sont modestes mais, pour reprendre un proverbe chinois, « un voyage de 10 000 kilomètres commence par un premier pas ».
至今所采取步骤只是试探性
,不过,中国谚语说,“千里之
,始于足下”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。