Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。
C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
说
的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
La critique de ce film a été positifve.
评论界对这部影片是褒扬的。
Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,爱丽绝对此事作任何评论。
Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.
媒体要求公正、客观,对所报道内容的核实,以及评论的适中。
La critique fut dure pour son ouvrage.
对他的作品的评论很尖锐。
Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.
图纸的水彩点缀与历史的方式简短的评论。
La critique a bien accueilli son livre.
评论界对他的书予以好评。
Quand nos commentateurs cesseront-ils de parler sur les musiques ou hymnes offerts ?
我们的评论声在他们奏国歌或者音乐时可以停止吗?
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界猛烈抨击。
Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?
有评论说你的写作风格极似电影?你对此作何感想?
Elle est basée sur des principes politiques essentiels.
我的评论更是建立在基本的政治准则上的。
Mettez en ligne vos jeux, recevez avis, conseils et gloire pour les plus belles réalisations.
上传您的游戏,得到评论,建议和最佳作品的荣誉。
Le Figaro est un journal qui a souvent des commentaires plus radicaux .
费加罗报是一份经常出现较激进评论的报纸。
La moyenne de ce bazaar est probablement plus significative que notre critique le dit.
以价值而言被评论家批评为平庸之物的同时我们的评论也许比他更为平庸。
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿发表评论。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就很多方面来说评论家的工作很轻松。
L'information n'a été ni confirmée ni commentée par la police de New York.
该信息已被证实,也没有由纽约市警察局的评论。
L'événement fut abondamment commenté dans la presse.
这一事件新闻界作了大量评论。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。