Troisièmement, il existe un nouveau degré de sensibilisation.
第三,存在着新的更高的认识水。
Troisièmement, il existe un nouveau degré de sensibilisation.
第三,存在着新的更高的认识水。
Cela pourrait aussi être interprété comme le signe d'une meilleure sensibilisation du public.
这也可以表明民众中的认识水不断提高。
L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.
调查显示,公众对这些征兆的认识水非
低。
Des questions ont été posées quant au niveau de sensibilisation aux questions spatiales.
在对空间问题展现的认识水方面提
了一些问题。
Le Comité est préoccupé par le fait que ses observations finales sont peu connues du grand public.
委会对公众对委
会以前的结论性意见认识水
很低表示关注。
Nous pensons également que le succès du règlement des conflits est étroitement lié au niveau de compréhension du conflit lui-même.
我们还认为,能否胜利解决冲突与对冲突本身的认识水相关。
Toutefois, cet outil est peu utilisé par les services de formation de l'ONU et le seul critère d'évaluation est généralement l'avis des participants.
但是,这种方法并未得到采用,而且很少超
的认识水
。
La sensibilisation va croissant dans de nombreux pays dans le monde entier, ce qui devrait se traduire par un nombre accrû de volontaires.
在所有区域,许多国家的认识水在不断提高,预计其结果将是有更多的人参加志愿活动。
Les niveaux de prise de conscience sont passés à 99,7 % de la population, et 78 % de la population possède des notions sur la maladie.
认识水已经上升到人口的99.7%,知识水
达到78%。
Il travaille également à augmenter la sensibilisation des enseignants et à fournir des garderies d'enfants pour que les jeunes parents puissent poursuivre leurs études.
政府还在努力提高教师的认识水并提供儿童保育,以便年轻父母可以继续上
。
Il semble que la plupart des mesures soient en place et que l'on prenne progressivement conscience du problème que l'on connaît de mieux en mieux.
看来多数措施已经到位,认识水和知识水
在稳步提高。
Il faudrait accroître les niveaux d'éducation et de sensibilisation des utilisateurs finals afin de mieux faire connaître et accepter les technologies énergétiques respectueuses de l'environnement.
应当提高终端用户的教育和认识水,以便促进接受无害环境的能源技术。
De plus, le rapport fait également état d'une certaine méconnaissance des droits et des mécanismes de plainte, ou d'un manque de confiance dans ces mécanismes.
此外,报告也表示对权利的认识水以及对投诉机制的了解和信任水
低。
La Conférence des Parties pourrait examiner la possibilité de réaliser des enquêtes à l'échelle mondiale pour évaluer le niveau de connaissance du public sur les polluants organiques persistants.
缔约方大会可能会考虑定期开展关于持久性有机污染物公共认识水的全球性调查。
La Conférence des Parties pourrait examiner la possibilité de réaliser des études à l'échelle mondiale pour évaluer le niveau de connaissance du public sur les polluants organiques persistants.
缔约方大会可能会考虑定期开展关于持久性有机污染物公共认识水的全球性调查。
Il faut louer à cet égard le niveau de sensibilisation qui existe au Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) et la démarche qu'il a adoptée.
维持和行动部(维和部)在这方面的认识水
和所采取的做法值得赞扬。
Il était évident, à cet égard, que la conscience que pouvait avoir le public de ses choix politiques et constitutionnels n'avait pas suivi le rythme du développement économique.
就此而言,人民对政治和宪政备选办法的认识水显然没有同经济发展水
保持同步。
Le rapport le plus récent présenté au Conseil est la preuve tangible du rôle directeur d'ONUSIDA et du niveau de sensibilisation qu'il a suscité dans la communauté internationale.
最近提交安理会的报告清楚地证明艾滋病规划署的领导作用,及其为国际社会所带来的认识水。
Le mécanisme national s'efforce de sensibiliser les responsables politiques et les fonctionnaires de haut rang en organisant des programmes de formation qui visent à corriger les pratiques discriminatoires.
国家促进两性等机构尽力提高决策者和高级公职人
的认识水
,为此,它实施了纠正歧视性做法培训方案。
La transparence, la discussion ouverte et le droit du public à l'information sont d'une importance cruciale, car ils font mieux prendre conscience et évitent la panique chez la population.
透明度、公开讨论以及公众了解情况的权利是非重要的,因为它们能提高认识水
,防止居民中产生恐惧情绪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。