De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他一切必须统筹进行。
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他一切必须统筹进行。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组应当定期进行突然抽查。
Il considère que le Comité approuve la désignation.
他,委员会赞同此项任命。
Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.
我们,
他国家有相同看法。
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此来文的提交符合规则。
L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.
发言人对这些
议不应如此解释。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人应该通过表
解
该问题。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我们同意,这是一
的问题。
Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.
另据,忽视这些原则的情形很少发生。
Il conclut donc à l'irrecevabilité de cette partie de la communication.
它因此来文这一部分不可受理。
L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.
提交人已用尽了国内补救措施。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人国内补救办法已经用尽。
Un représentant avance l'avis que la corruption est toujours un phénomène politique.
一位代表,腐败始终是一
政治现象。
À notre avis, les futures négociations doivent s'inspirer des acquis du passé.
我们,今后的谈判必须借鉴以往的成就。
Il dit qu'il croit comprendre que celle-ci souhaite adopter ce programme de travail.
他委员会希望按照提议的工作方案行事。
Les experts estiment néanmoins que la poursuite de ces investigations devrait être envisagée ultérieurement.
但专家组,今后可以考虑开展这一调查。
En conséquence, le Comité considère que ce grief n'est pas fondé.
因此,委员会这一声称没有得到证实。
À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.
我们,否
权的使用罕有正当的理由。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们,这是宗教间联盟的一
现实例子。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论,死亡系由颅脑内部损伤造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。