Je tiens également à remercier le Secrétaire général de ses remarques judicieuses.
我秘书长所说
颇有见地
话。
Je tiens également à remercier le Secrétaire général de ses remarques judicieuses.
我秘书长所说
颇有见地
话。
Je voudrais également remercier M. Egeland de son exposé bien conçu et riche d'enseignements.
我还埃格兰先生内容丰富和富有见地
发言介绍。
Je tiens également à remercier M. Robert Serry pour son exposé très instructif.
我还罗伯特·塞里先生所
很有见地
通报。
Plusieurs observateurs ont dit que la présentation de M. Booker offrait matière à réflexion.
一些观察员提到,他们认为,Booker先生介绍很有见地。
En s'intéressant à la composition de l'organe, les États-Unis ont trouvé un allié de choix.
谈到该机构组成问题上,美国不乏与之见地相同者。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
我还今天上午嘉宾讲演者
了极有见地
介绍。
Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.
我们非常欢迎他在安理会所颇有见地而且很全面
发言。
Les Directives peuvent être consultées sur le site E-MINE à l'adresse : www.mineaction.org.
该《准则》见地(水)雷电子信息网www.mineaction.org。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革
性决定?
Je voudrais également souhaiter une chaleureuse bienvenue au Premier Ministre, Mme Pierre-Louis, et la remercier pour son exposé très pénétrant.
我也表示热烈欢迎皮埃尔-路易斯总理,并
她
了颇有见地
通报。
Le juge Byron (parle en anglais) : Je voudrais simplement remercier les orateurs de leurs déclarations pleines de réflexions intéressantes.
拜伦法官(以英语发言):我只想各位颇有见地
发言。
Je tiens également à remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. Jan Egeland, de son exposé très éclairant.
我还主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生所
很有见地
通报。
Les représentants d'entreprises et d'ONG ont manifesté un vif intérêt pour le Dialogue et ont également apporté des contributions utiles.
工商界和非府组织十分关心“对话”进程,并为“对话”准备了很有见地
投入。
Après les exposés, les délégués ont remercié le Forum d'avoir organisé le débat et les participants de leurs exposés instructifs.
在专题小组发言之后,各国代表表示赞赏联森论坛组织了专题小组讨论以及小组成员了颇有见地
发言。
L'existence sur place de spécialistes en nombre suffisant a garanti une meilleure utilisation des fonds ainsi que des évaluations plus pénétrantes.
当地现有专门知识,确保成本-效率得到提高,并确保取得更有见地
评价结果。
La Présidente (parle en anglais) : Merci beaucoup, Monsieur, pour cette déclaration si pleine de sens et pour l'accent mis sur l'intégration.
主席(以英语发言):先生,非常你有见地
发言和对一体化
强调。
Le rapport du Secrétaire général sur le millénaire donne des informations très utiles pour répondre aux problèmes mondiaux et à la réforme de l'Organisation.
秘书长千年报告提供了很多解决全球问题和改革本组织
有意义
见地。
M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je tiens à remercier tout particulièrement Lord Ashdown pour l'excellent exposé qu'il a fait au Conseil ce matin.
布伦奇克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我特别阿什当高级代表今天早上向安理会所
富有见地
通报。
De nombreuses délégations ont remercié le FNUAP d'avoir établi un document sérieux et bien conçu et loué sa présentation par la Directrice exécutive adjointe (Programme).
许多代表团人口基金提交了一份颇有见地
好文件,并对副执行主任(方案)
介绍表示赞扬。
À ce stade, permettez-moi de rendre hommage à M. Jean-Marie Guéhenno et M. Peter Piot pour les exposés très intéressants qu'ils ont fait ce matin.
此时此刻,请允许我向让-马里·古埃诺先生和彼得·皮约特先生致敬,他们今天上午通报很有见地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。