C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.
飞机被委托给飞行试验部门,从而脱离生产和装配工,这是一次断层。
C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.
飞机被委托给飞行试验部门,从而脱离生产和装配工,这是一次断层。
Un accord préliminaire a été élaboré sur la phase préparatoire d'un projet de centrale photovoltaïque pour l'électrification des zones rurales en Gambie.
已就着眼于冈比亚农村区电气化的光生伏打装配工
项目的预备阶段达成初步协议。
Le vendeur a également nié qu'un accord avait été conclu au sujet d'une nouvelle livraison de marchandises ou qu'un contrat de coopération avait été conclu pour la construction et l'assemblage de l'usine.
卖还否认双
达成协议继续交付货物,并否认双
签订了有关
建设和装配工
进行合作的合同。
Les meurtres se sont produits surtout dans les régions économiques dominées par les maquilas, usines d'assemblage de produits à l'exportation appartenant à des multinationales et exploitées par celles-ci dans des zones franches.
杀发生的点集中
出口产品装配工
占主导
位的
区,这些设
免税区的工
为跨国公司所有和经营。
Les femmes sont donc minoritaires parmi les opérateurs de machines et les assembleurs (8,9 %), les agriculteurs, les pêcheurs et les agents forestiers (15,1 %), les ouvrier qualifiés (26,1 %), les manœuvres et la main-d'œuvre non qualifiée(44,3 %).
因此,妇下人员中居少数:机械操作员和装配工(8.9%);农民、渔民和伐木工(15.1%);贸易及相关工人(26.1%);
及劳工和非熟练工人(44.3%)。
S'agissant du paiement d'heures supplémentaires aux travailleurs sous contrat, l'Iraq affirme que les montants versés aux entreprises sous-traitantes correspondaient au recrutement de personnel comme des dactylographes, magasiniers, secrétaires, commis comptables, soudeurs, ouvriers, peintres, électriciens et jardiniers.
关于给合同工人的超时工资,伊拉克指出,这些款项是由于雇用打字员、仓库保管员、秘书、计账员、电焊工、装配工、油漆工、电工和园丁而付给承包商的。
En outre, des stages de formation professionnelle se sont achevés au Centre de formation de Siblin, tandis que la mise en place d'un nouveau cours d'informatique et la modernisation du matériel du cours des mécaniciens et ajusteurs se sont poursuivis.
此外,西卜林培训中心的短期职业培训课程已经完成,同时开设新计算机课程
及更新维修设备和举办装配工技师课程的工作继续进行。
Par ailleurs, bien que certains indicateurs sur l'égalité d'accès des femmes aux différentes professions se soient améliorés, on constate qu'il existe toujours des occupations où la proportion de femmes est nulle ou peu significative, par exemple les groupes professionnels, les ouvriers du bâtiment, les mécaniciens et ajusteurs, les mécaniciens en électronique, etc.
尽管取得工作的平等机会
,有些指标的改善有利于妇
,但仍存
妇
很少或者没有妇
的职业,譬如建筑工人、机械工人、装配工、电器设备机械工等类职业。
Le CRR accorde les formations suivantes : études (universitaires) à plein temps en économie, comptabilité et fiscalité; enseignement secondaire spécialisé (spécialiste en marketing industriel, technicien en systèmes automatisés programmés, agent commercial en production industrielle; enseignement professionnel (assemblage de matériel électronique, agent commercial, cuisinier, secrétaire); études universitaires à temps partiel en économie, comptabilité et fiscalité, marketing et vente, gestion des ressources humaines; apprentissage par correspondance (enseignement secondaire spécialisé) : spécialiste en assurance sociale, spécialiste en marketing industriel. De plus le CRR assure des services à des personnes handicapées pour faire valoir leurs qualifications professionnelles.
该中心提供下培训:经济学、会计学和税务、中等特殊教育全日制学习(学院)-制造业市场营销专业人员、程序自动化系统机械工、制造业商业代理;职业教育-电子设备装配工、商业代理、厨师、秘书;非全日制学习(学院)-经济学、会计学和税务、市场营销、人力资源管理;远程学习(中等特殊教育)-社会保险专业人员、制造业市场营销专业人员;同样,再就业中心还向残疾人提供确定职业适应能力的服务。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。