Le désarmement de l'Iraq intéresse et préoccupe la communauté internationale tout entière.
裁减伊拉军备符合整个国
的利益和关注。
Le désarmement de l'Iraq intéresse et préoccupe la communauté internationale tout entière.
裁减伊拉军备符合整个国
的利益和关注。
Notre objectif est le désarmement dans le contexte d'arrangements onusiens.
在联合国的安排下裁减军备是一项目标。
En effet, la non-prolifération et le désarmement sont intimement liés.
的确,不扩散与裁减军备有机相联。
La réduction des armements peut contribuer à la sécurité et à la stabilité régionales et sous-régionales.
裁减军备能够促进区域和次区域安全与稳定。
Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.
这些武器的裁减是核军备控制与核裁军进程不可分割的一分。
Troisièmement, la création de zones exemptes d'armes de destruction massive constitue aussi une base pour le désarmement.
第三,建立无大规模毁灭性武器自由区也是裁减军备的基础。
Le désarmement de l'Iraq ne doit pas apparaître comme un face à face entre ce pays et les États-Unis.
裁减伊拉军备不应被视为是该国与美利坚合众国之间的对峙。
Le but de toute action de ce genre doit être le désarmement de l'Iraq, tel que le stipulent les résolutions pertinentes.
任何此种行动的目的,正像有关决议所规定的那样,都应当是实现在伊拉裁减军备。
Les récentes données d'expérience semblent indiquer qu'il est possible d'empêcher certains conflits grâce à une diplomatie, un déploiement et un désarmement préventifs.
最近经验表明,预防外交、预防署和预防裁减军备能够防止某些冲突的发生。
Les conférenciers venaient des organismes suivants : Fonds monétaire international, Economists Allied for Arms Reduction, Conseil du développement outre-mer (Washington) et Rice University.
发言的人来自国货币基金组织、裁减军备经济学家协
、
设在华盛顿的海外开发理事
和莱斯大学。
Ils ont tous participé à des travaux politiques, diplomatiques ou militaires concrets liés au maintien de la paix et la réduction des armements.
他们都曾参加过与维护和平和裁减军备有关的政治、外交和军事方面的实工作。
La progression continue et irréversible de la réduction des arsenaux nucléaires est une condition préalable indispensable pour faire avancer la non-prolifération des armes nucléaires.
促进核不扩散的一个基本前提就是在裁减核军备方面实现持续的具有不可逆转性的进展。
En effet, la transparence peut servir de base à une limitation et à une réduction vérifiable des armements aux niveaux sous-régional, régional et mondial.
事实上,透明可作为在分区域、区域和世界一级进行可核查的限制军备和裁减军备的基础。
Il s'agit là des moyens, des mécanismes, de l'infrastructure et des arrangements pratiques relatifs à la poursuite des inspections et à un désarmement vérifiable.
它涉及程序、机制、基础设施和实安排,以便进行视察和争取可核查地裁减军备。
Le désarmement et la nécessité de réaliser la paix et la sécurité internationales demeurent l'un des objectifs cruciaux de l'humanité de par le monde.
人类的关键目标之一仍然是裁减军备的必要和有必要在世界范围实现和平与国安全。
Elle estime toutefois qu'une réduction des armements classiques doit s'effectuer en prenant en considération les besoins des États en matière de défense et de sécurité.
但它认为,在进行裁减常规军备时应铭记国家的国防和安全需要。
Nous sommes d'avis que, dans un premier temps, la réduction bilatérale des armes nucléaires par les États qui en possèdent le plus devrait être encouragée.
我们认为,作为实现这一目标的第一步,必须鼓励最大的核武器国家进行双边裁减核军备。
Nous ne désarmerons pas non plus dans le futur, compte tenu de la menace nucléaire constante et de la doctrine de guerre préventive des États-Unis.
面对持续存在的核威胁和美国先发制人的攻击,我国不准备在今后裁减军备。
L'Iraq a honoré tous les engagements qu'il a pris au titre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier celles ayant trait au désarmement.
伊拉履行了所有有关安全理事
决议的承诺,特别是那些同裁减军备有关的内容。
Le Mexique encourage l'application du principe d'irréversibilité au désarmement nucléaire et à la limitation des armements nucléaires, de même qu'aux mesures de réduction des armements.
墨西哥主张,核裁军和核军备控制,包括军备裁减措施,应遵守不可逆转原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。