Un plus grand apport de revenus ou de financement externe est donc nécessaire pour une gestion durable des forêts.
因此,要实行可持续森,更大
营收流入或从外部筹资是必不可少
——尽
这样
要求看起来有些矛盾,因为从定义上说,可持续森
应该是使用自有资金
。
Un plus grand apport de revenus ou de financement externe est donc nécessaire pour une gestion durable des forêts.
因此,要实行可持续森,更大
营收流入或从外部筹资是必不可少
——尽
这样
要求看起来有些矛盾,因为从定义上说,可持续森
应该是使用自有资金
。
Cependant, sa capacité de produire des recettes ne découle plus principalement de sa production effective, comme c'était le cas au début du régime du Président Mobutu.
但是,Gecamine营收能力已不象蒙博托总统政权初期那样,主要来自实际
生产。
Cette baisse était d'une ampleur inhabituelle, même si l'on tient compte du fait que les recettes ont fréquemment tendance à diminuer au cours de l'automne et de l'hiver.
即便虑到秋天和冬天这几个月
营收往往会出现
季节性减少,如此大幅度
下降也不同寻常。
Comme le montre l'exemple de nombreux pays européens, la dévolution de la gestion des transports aux municipalités et la décentralisation des prélèvements fiscaux a permis de mieux développer les systèmes de transport, ce qui a contribué à la viabilité du développement des villes.
正如许多欧洲国家实践显示,把城市
责任下放给各城市,同时下放创造营收
权力,是发展有助于可持续城市发展
系统
成功政策
例子。
Dans un cas précis, l'Italie a collaboré avec le Comité pour permettre à une entité inscrite sur la Liste, en l'occurrence un hôtel, dont le propriétaire apparaît lui aussi sur la Liste, de rester en activité sous contrôle du Gouvernement, l'ensemble des bénéfices étant versés sur un compte gelé, ce qui évite la suppression d'emplois tout en garantissant que les revenus de l'entreprise ne sont pas détournés au profit du terrorisme.
在一个具体案例中,意大利同委员会合作,允许列入名单一名人员所拥有
一个列入《名单》
实体(一家旅馆)在政府
监控之下继续
营,其所有利润都存入一个被冻结
账户;这项安排避免了工作机会
丢失,同时又确保公司
营收不会被转用于支助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。