Car cest à toi quappartiennent, dans tous les siècles, lerègne, la puissance et la gloire.
因为家、职权、荣耀,全是你
,直到永远。
Car cest à toi quappartiennent, dans tous les siècles, lerègne, la puissance et la gloire.
因为家、职权、荣耀,全是你
,直到永远。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢
恩典。
La légende d’or et la gloire d’or.
金色传奇和荣耀。
À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!
与你合作是们
荣耀,不与
们交流是您
损失!
La gloire n'est que fumée, j'en conviens.
承认,荣耀乃过眼云烟。
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座城市保留了它荣耀。
Une agression est déformée et devient une glorieuse histoire de libération.
侵略历史被歪曲,并被
予解放历史
荣耀。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是家塞内加尔
荣耀。
L'initiative vous honore grandement et ne nous surprend guère.
你提出这一倡议尽管不意外,但却给你带来荣耀。
La gloire de qui devons-nous servir par notre dur labeur et notre patience?
们辛苦流汗、耐心期盼是为了谁
荣耀?
Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.
然而,柬埔寨繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。
Ce faisant, vous honorez notre continent africain.
你主持工作为们非洲大陆带来荣耀。
C'est notre honneur et c'est notre devoir d'hommes et de femmes libres.
这是们作为自由人民
荣耀和义务。
C'est pour les Pays-Bas un honneur de travailler avec vous.
能与您协作是荷兰荣耀。
C'est certainement un grand honneur pour moi que d'œuvrer avec vous tous.
毫无疑问,与你们所有人共事是极大荣耀。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义目
,那将是美
人民
无上
荣耀。
Honneurs et gloire à nos forces armées.
们
武装部队多么光荣和荣耀。
Voient ton triomphe et notre gloire!
见证你胜利和
们
荣耀!
24,Les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.
列要在城
光里行走。地上
君王必将自己
荣耀归与那城。
7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.
她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦悲哀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。