À cet égard, elles ont tenu plusieurs réunions et ateliers.
在这方面,双方已经举行干次会议,举办
干次讲习班。
À cet égard, elles ont tenu plusieurs réunions et ateliers.
在这方面,双方已经举行干次会议,举办
干次讲习班。
Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
这项拆除令的限期推延干次。
Le Président a également organisé un certain nombre de consultations officieuses.
主席还进行干次非正式协商。
Nous avons exprimé ce sentiment sans ambiguïté à de nombreuses reprises.
我们已经干次明确表示过这一点。
Des mouvements clandestins ont vu le jour, et plusieurs tentatives de coups d'État eurent lieu.
出现秘密运动,发
干次政变。
Il a été suggéré d'organiser plusieurs tables rondes à cette occasion.
建议在会议期安排
干次圆桌会议。
Les prisonniers reçoivent aussi la visite de membres de leur famille plusieurs fois par semaine.
而星期犯人家属都探望犯人
干次。
Ils ont aussi convoqué plusieurs séances officieuses du Groupe de travail.
他们还召集工作组
干次非正式会议。
Il y a eu un certain nombre de relations bilatérales au plus haut niveau.
已有干次最高级别双边互动。
Des réunions techniques se sont également déroulées à Nairobi.
此外,还在内罗毕举行干次技术会议。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而,我还有幸举行
干次非正式磋商。
Le Comité s'est réuni plusieurs fois en séance officielle ou en séance officieuse.
委员会举行干次正式会议和非正式会议。
Un énième accord, comme l'a révélé la presse internationale.
如国际媒体指出,这已经是第干次协定。
Un certain nombre d'inspections furent conduites conjointement avec l'AIEA.
还与原子能机构联合执行干次视察任务。
Le Comité a effectué plusieurs visites sur le terrain à l'occasion de ses contrôles.
委员会的审计工作包括干次实地访问。
Ce premier audit réalisé conjointement devrait être suivi de plusieurs autres.
预计将有干次联合审计,这是第一次。
Ainsi, diverses réunions ont été menées à bien dans le cadre d'un programme pilote national.
我们已在国家试点方案基础上举行干次会议。
La Bolivie a connu plusieurs conflits sérieux au sujet de l'eau.
玻利维亚经历干次有关供水问题的严重冲突。
Ces quatre thèmes, ainsi que les thèmes subsidiaires figurent à l'annexe I.
该四项议题作为四项主题连同干次主题载于附件一。
Il a tenu au total 13 séances et plusieurs consultations officieuses.
委员会共举行13次会议以及
干次非正式协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。