Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.
它夺去了数百万犹太人生命,给更多芸芸众生
生命造成了无法描述
破坏和毁灭。
Il a coûté la vie à des millions de personnes et a causé des dommages et des destructions indicibles à des millions d'autres.
它夺去了数百万犹太人生命,给更多芸芸众生
生命造成了无法描述
破坏和毁灭。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”芸芸众生对
次重要
世界会议期望很高。
Par-dessus tout, des centaines de millions de personnes ont besoin de nous, en Afrique, en Amérique latine et en Asie. Tel doit être le sens premier de notre tâche.
尤其是非洲、拉丁美洲和亚洲芸芸众生需要
:
必须成为
努力
基本宗旨。
Quand l'eau est mal respectée, mal utilisée et mal gérée, les peuples autochtones voient là un danger pour la survie des populations, des établissements humains et de toute la création.
土著民族认为,不尊重水、水滥用或管理不善,将对天
万物、芸芸众生和人类住区构成致命威胁。
En conséquence, les marques de luxe deviennent le signe du statut et de la position et le symbole de la noblesse et de l’élégance, même le rêve à poursuivre par tout le monde.
因此,奢侈品品牌就成了人彰显身份和
号,成为了高贵、优雅
象征,成为了芸芸大众一生追逐
梦想。
Nous devons également mettre à profit les résultats de la recherche réalisée dans le domaine des applications des techniques de l'information pour aider la population active nombreuse qui vit dans des villages isolés et des villes surpeuplées.
还需要信息技术应用方面
研究成果,为在边远村庄和拥挤城市工作
芸芸众生服务。
Toutefois, je voudrais rappeler que, pour la délégation bolivienne, cette résolution représente un pas de plus vers la défense de ces millions de migrants, bien souvent obligés de vivre dans des conditions inhumaines, de ces milliers, de ces millions de migrants contraints de vivre dans la clandestinité.
但是,要强调,玻利维亚代表团认为,决议草案是捍卫数百万移民
又一个步骤,他
常常被迫生活在非人
条件下,
些芸芸众生,实际上数以百万计
移民,被迫过着不见天日
生活。
Il a compris la nécessité pour l'ONU d'évoluer et de se réformer pour relever les défis du monde d'aujourd'hui, et d'utiliser ses ressources avec sagesse pour mieux servir ses États Membres et les millions de personnes qui attendent de l'Organisation qu'elle les aide à améliorer leur vie quotidienne.
他理解,为了迎接当今世界各项挑战,联合国需要演变和改革,他善用其资源更好
为会员国和芸芸众生服务,后者期盼联合国帮助他
改善生活。
Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.
确实有待渡过条条大河,把带到历史
彼岸,摆脱肮脏
贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使
不知廉耻和威胁
内在人性
邪恶后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。