De plus, sa classification comme étant peut-être cancérogène pour l'homme devrait être considérée comme particulièrement préoccupante.
我们还应当特别关注它已被列为可能人类
物。
De plus, sa classification comme étant peut-être cancérogène pour l'homme devrait être considérée comme particulièrement préoccupante.
我们还应当特别关注它已被列为可能人类
物。
Une étude faite sur des souris se prête à une évaluation de la cancérogénicité de la substance.
有一项关于小鼠可用以评估乙型六氯环己烷
性。
Les effets cancérogènes du radon et de ses produits de filiation sur le poumon sont bien établis.
氡及其衰变产品是肺物质,这早已得到证实。
Cancérogénicité : Les études portant sur la cancérogénicité de l'alpha-HCH sont peu nombreuses.
关于甲型六氯环乙烷性
十分有限。
Cancérogénicité : Les études portant sur la cancérogénicité du bêta-HCH sont peu nombreuses.
有关乙型六氯环己烷性
比较有限。
Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) l'a classé comme potentiellement cancérogène pour l'homme (groupe 2B).
国际症
所已经将十氯酮列为可能会对人类造成危害
物质(国际
症
所第2B类
物质)。
Une des études faites sur des souris se prête à une évaluation de la cancérogénicité de la substance.
有一项关于小鼠可用以评估乙型六氯环己烷
性。
La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙烷污染令人担忧,因为二氯乙烷已列为一种可能人体
物。
Compte tenu de ces résultats, l'IRIS (Integrated Risk Information System) a classé le bêta-HCH comme potentiellement cancérogène pour l'homme.
基于这些原因,综合风险信息系统(IRIS)将乙型六氯环己烷列为可能对人物质。
L'Agence internationale pour la recherche sur le cancer a classé l'hexabromobiphényle parmi les cancérigènes possibles pour l'être humain (groupe 2B).
国际症
机构已经将六溴代二苯作为可能
人体
物(IARC 2B组)。
Il a conclu que, s'il existe des différences dans le détail, les facteurs de risque globaux de cancer demeurent inchangés.
报告得出结论,尽管在细节上存在差异,但是,整体危险因素未变。
Le Centre international de Recherche sur le Cancer a classé l'hexabromobiphényle comme étant peut-être cancérogène pour l'homme (CIRC, groupe 2B).
国际症
机构已经将六溴代二苯列为可能
人体
物(IARC 2B组)。
Les données provenant de ces études sont analysées à l'aide de modèles biologiques et cellulaires du processus multiétapes de carcinogenèse.
多阶段过程
生物和细胞模型被用于分析来自矿工
数据。
Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) a classé le bêta-HCH dans le groupe 2B (indications limitées de cancérogénicité).
国际症
署将乙型六氯环己烷列为
证据有限
2B组。
Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) l'a classé dans le groupe 2B, parmi les produits potentiellement cancérogènes pour l'homme.
国际症
署(IARC)已将乙型六氯环己烷列为可能对人类
2B组。
Dans des expériences menées sur des souris, la carcinogenèse par suite des rayonnements ultraviolets était sensiblement accrue à des températures ambiantes élevées.
对老鼠进行实验表明,在升高
室温之下,紫外线
作用
效果更加明显。
Selon l'US EPA, les éléments disponibles semblent indiquer qu'il est cancérogène mais ils ne sont pas suffisants pour évaluer sa cancérogénicité pour l'homme.
美国环保局对林丹分类是“
性
初步指向证据,但并不足以评估其人类
潜力”。
Le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC) a classé le bêta-HCH dans le groupe 2B, parmi les produits potentiellement cancérogènes pour l'homme.
国际症
署已经将乙型六氯环己烷列入可能对人
2B组。
L'Iraq indique que les composés qui peuvent avoir des effets bioaccumulatifs sont essentiellement les hydrocarbures polyaromatiques et, en particulier, le benzo-a-pyrène cancérigène, qui est biodégradable.
伊拉克说,可能会发生生物积累效应化合物主要是多芳烃,特别是
苯并芘,但这些物质是可生物降解
。
Lors des études sur la manière dont il exerce son action cancérogène, le bêta-HCH n'a pas fait preuve d'un potentiel manifeste de déclenchement de cette dernière.
有关性作用模式
显示,乙型六氯环己烷没有明显
启动作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。