Passionné de peinture à un âge précoce, en raison de la nécessité d'une carrière traditionnelle pyrograph une étude approfondie.
自幼酷爱绘画,后因职业需要对传统烙画深透钻研。
Passionné de peinture à un âge précoce, en raison de la nécessité d'une carrière traditionnelle pyrograph une étude approfondie.
自幼酷爱绘画,后因职业需要对传统烙画深透钻研。
La participation diffère selon les capacités en évolution de chacun, mais tous les enfants peuvent participer de diverses manières, dès leur plus jeune âge.
参随着个人发展中
而变化,但所有儿童自幼年即可以不同方式参
。
Enfant du ghetto de Brooklyn à New York, Mike Tyson deviendra le plus célèbre champion poids lourds avec Mohammed Ali et totalisera 35 victoires et 10 titres mondiaux.
自幼生长在纽约布鲁克林贫困区迈克·泰森和穆罕默德·阿里一样成为了最著名
重量级冠军,并且共获得35次胜利,夺得10个世界冠军头衔。
La Rapporteuse spéciale a relevé que, selon certaines informations, Scotty Lee Moore souffrait de problèmes mentaux graves depuis sa jeunesse, notamment de problèmes d'alcoolisme et de toxicomanie résultant d'une dépression chronique, de troubles de l'apprentissage et de lésions cérébrales.
特别报告员指出,根据报告,Scotty Lee Moore自幼患有严重精神问题,包括基于其习惯性
压抑心理、学习障碍和大脑机
损伤形成
长期
酒和滥用毒品史。
En insistant sur les évaluations de la maîtrise de la langue française dès la classe de CE1 et sur la maîtrise de la langue française dès le plus jeune âge, le gouvernement français a implicitement défini comme prioritaire l'intégration des enfants issus de l'immigration.
在强调从小学初级班一年级(CE1)起对掌握法语水平和自幼年起对掌握法语
水平进行评估
同时,法国政府显然将移民儿童
融合确定为优先任务。
Le taux de ces indemnités, payables aux enfants handicapés, aux handicapés reconnus comme tels avant l'âge de 24 ans, y compris les personnes invalides depuis l'enfance, aux personnes qui s'occupent de ces handicapés et aux mères de famille nombreuse, est lié à la pension de base.
这些救济发放对象为:残疾儿童和24岁以前被确认为伤残
人(包括自幼伤残者),另外还有这些残疾人
照料者和多子女妇女。 这些人
救济
基本养恤
挂钩。
La loi annule toutes les conditions qui jusqu'à présent limitaient le droit des jeunes handicapés de recevoir les pensions d'assistance sociale, c'est-à-dire le droit d'être élève ou élève pendant l'invalidité, d'être enregistré à la bourse du travail en tant que chômeur, d'être reconnu comme handicapé depuis l'enfance, etc.
法律取消了在此之前限制年轻残疾人领取社会援助养恤权利
所有条件,即在残疾期间成为一名在校学生或学生
权利,在职业介绍所登记为失业人员
权利以及被认定为自幼残疾
权利等。
L'État a également établi des pensions pour des femmes qui ont donné naissance à cinq ou plusieurs enfants et qui les ont élevés jusqu'à l'âge de 8 ans, pour des mères d'enfants invalides dès la naissance qui les ont élevés jusqu'à cet âge, pour des enfants invalides de moins de 16 ans et des orphelins de moins de 18 ans.
还规定为生5个以上子女并将其养育到8岁妇女、养育自幼残疾子女到8岁
母亲、不满16岁残疾儿童、不满18岁
孤儿发放国家优抚
。
Selon la loi relative aux pensions, les pères qui élèvent des enfants invalides (depuis l'enfance) pendant au moins 8 ans jusqu'à la majorité ont droit à une pension à l'âge de 55 ans, s'ils ont travaillé au moins 25 ans, si la mère ne fait pas valoir son droit à cet égard et y renonce en faveur du père, ou si son décès l'empêche d'en tirer parti.
根据白俄罗斯共和国《关于养老保障法》,在残疾子女(自幼残疾)未成年前养育他们不少于8岁
父亲,年满55岁后,若工龄不少于25年,在以下情况下:残疾子女(自幼残疾)母亲未享受因照料残疾子女而获得
退休权利并且放弃这一权利,将其让给父亲,或者因死亡未享受因上述情况获得
退休权利,有退休
权利。
L'État partie devrait notamment adopter des mesures éducatives à tous les niveaux, y compris à l'intention des plus jeunes, mener des campagnes de sensibilisation destinées aussi bien aux femmes qu'aux hommes - conçues, chaque fois que possible, avec la participation des médias et de la société civile, y compris d'organisations non gouvernementales - pour éliminer les stéréotypes concernant le rôle des femmes et des hommes et, ce faisant, lutter contre la discrimination à l'égard des femmes, en particulier des femmes autochtones et d'origine africaine.
措施应包括自幼儿时期起在所有各级教育措施;开展针对妇女和男子
提高认识活动,尽可
邀请新闻界和包括非政府组织在内
民间社会参
规划,解决好有关妇女和男子角色
陈规定型观念,消除对妇女
歧视,尤其是对土著妇女和非洲裔妇女
歧视。
L'État partie devrait notamment adopter des mesures éducatives à tous les niveaux, y compris à l'intention des plus jeunes, mener des campagnes de sensibilisation destinées aussi bien aux femmes qu'aux hommes - conçues, chaque fois que possible, avec la participation des médias et de la société civile, y compris d'organisations non gouvernementales - pour éliminer les stéréotypes concernant le rôle des femmes et des hommes et, ce faisant, lutter contre la discrimination à l'égard des femmes, en particulier des femmes autochtones et d'origine africaine.
措施应包括自幼儿时期起在所有各级教育措施;开展针对妇女和男子
提高认识活动,尽可
邀请新闻界和包括非政府组织在内
民间社会参
规划,解决好有关妇女和男子角色
陈规定型观念,消除对妇女
歧视,尤其是对土著妇女和非洲裔妇女
歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。