Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
我们不能让改革能力或失去动力。
Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
我们不能让改革能力或失去动力。
Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.
我们决不能让这一进。
Je citerai trois obstacles susceptibles de bloquer nos efforts.
让我例举三可能使我们
努力
陷阱。
Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.
那里悲惨事件有可能使和平进
中
进展
。
Il a traversé de nombreuses crises avant de s'effondrer tragiquement.
他们之间伙伴关系曾经经历了很多危机而继续保持,但最后不幸
。
Le processus de paix, qui a été si cruellement interrompu, doit être remis sur les rails.
迫切需要将非常不幸和平进
扶上正
。
Les menaces des forces militantes d'opposition qui voulaient faire échouer le processus électoral ne se sont pas matérialisées.
敌对军事力量要使选举进胁未能实现。
Le financement demeure un facteur décisif si l'on veut que les opérations électorales ne prennent pas de retard.
供资问题仍然是保障选举不一
关键因素。
Remplacer le texte de la deuxième réalisation escomptée par « Maintien des processus de paix sur la bonne voie ».
将预期成绩(b)案文改为“保持各
和平进
不
”。
Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.
这些事件显示了安全局势恶化致使政治进这种屡见不鲜
可能性。
Parallèlement, il faut accorder l'attention voulue aux mesures qui pourraient contribuer à empêcher que le processus de paix ne dérape.
同时,需要适当考虑有助于确保和平进不致
措施。
Les deux derniers mois ont clairement démontré que sans ce processus, le processus déraillera et aucun progrès ne sera réalisé.
过去月清楚表明,不这样做进
就会
,就不会取得任何进展。
C'est la disposition la plus importante de l'Accord d'Alger, dont la violation devrait logiquement entraver l'ensemble du processus de paix.
这是阿尔及尔协定最重要规定,违反这一规定从逻辑上说就会使整
和平进
。
À l'heure même où il semblait permis d'espérer une paix générale, l'Ituri menace de compromettre les progrès réalisés au plan national.
在目前希望实现全面和平时候,伊图里仍有可能使国家一级
进展
。
Une étude sur la désorbitation des microsatellites en orbite terrestre basse a été réalisée par Recherche et développement pour la défense Canada.
加拿大国防研究与开发署开展了一项题为“低地道上
微型卫星
”
研究。
La réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement no 5 - améliorer la santé maternelle - en particulier, n'est pas en bonne voie.
千年发展目标5——改善母亲健康——尤其。
Cet important objectif sera difficile à atteindre, notamment en raison des militants extrémistes dont l'objectif est de faire dérailler le processus de paix.
这项重要目标将很难实现,尤其是好战极端分子
议
是让和平进
。
Dans ce sens, j'exhorte toutes les parties à veiller à ce que des intérêts électoraux à courte vue ne fassent pas dérailler le processus.
在这意义上,我敦促所有各方不要因短视
选举利益使这一进
。
Sa délégation espère que le consensus de Monterrey restera en bonne voie et que les engagements de financement du développement seront renouvelés et revivifiés.
菲律宾代表团希望《蒙特雷共识》仍然没有,大家将重新并激活对发展融资
承诺。
Pour l'essentiel, ces méthodes se fondaient sur la réorbitation ou la désorbitation des objets à l'aide du laser, de filins ou de la robotique.
此类方法主要是以用激光或绳系技术或机器人技术使物体进行变或
为基础
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。