C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.
是伤寒使他头发脱落成这样。
C'est la fièvre typhoïde qui l'a ainsi dépilé.
是伤寒使他头发脱落成这样。
Il y a des écailles de peinture sèche dans la chambre .
房间里有些干裂脱落油漆。
Les couverts se désargentent à la longue.
餐银镀层时间一长就脱落。
J'ai gravé ton nom sur un arbre, mais l'écorce de l'arbre et tomber.
我在树皮刻
你
名字,但是树皮脱落了.
Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.
附着力强,不易脱落,耐冲击性能好。
Encore disponible : Commandez vite ce produit Lancome, il quittera bientot la gamme Lanc?me !
有效软化表皮,加速晦暗表皮脱落,帮助肌肤更好吸收美白成分。
Ce panneau est décloué: il faudra le reclouer.
这块板钉子脱落了, 得重新把它钉住。
Le dépistage chez les femmes enceintes, sans test de Papanicolaou, s'effectue à partir de l'âge de 25 ans.
在未事先进行脱落细胞巴氏染色法检查孕妇中,发现
述疾病
工作将从25岁开始。
Il ya des équipements de pointe, personnel professionnel et technique, la qualité des produits, et non pas jaune, qui n'est pas couvert.
有先进设备,和专业
技术人员,产
质量好,不发黄,不脱落。
Les tests de ceux qui les collectent muqueuse buccale hors des cellules, la livraison de la biotechnologie Fudan de Shanghai Co., Ltd.
为受检测者采集口腔粘膜脱落细胞,递送至海复旦生物科技有限公司。
La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.
美丽处女光辉,已
不再闪铄,她已
很久没吃到盐,和丑恶残忍
在一起,一切东西
毛皮都脱落,狂乱相争,怪物覆盖了地球。
Même long-temps l'usage du produit, avec dommages à la balle aussi propre que le fil hors d'un fil de la denrée alimentaire, l'alimentation peut être.
即使产使用时间久了,有了损害,象钢丝清洁球一样脱落一条丝到饭菜中,也可以食用。
Par exemple, dans les océans, on a constaté qu'un nombre accru d'icebergs se détachaient des plates-formes flottantes de l'Antarctique, phénomène probablement lié au réchauffement mondial.
例如,在海洋中,已到越来越多
冰山从南极冰架脱落,这一现象很可能同全球升温有关。
Les glaciologues ne s'attendent pas à une catastrophe dans l'immédiat, et ne sont même pas certains que l'Antarctique tout entier perde de la glace trop rapidement.
冰川学家预料在可见将来那里不会发生灾难,他们也不能证实整个南极洲
冰块是否正以危险
速度脱落消失。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由于受太阳速度和热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳微粒组成
。
Les programmes de routine de détection du cancer du sein ont été interrompus et les soins préventifs (tels que les tests cytologiques et de Papanicolaou et les mammographies) considérablement réduits.
例行性检查乳腺癌方案已
中止,预防性保健(例如细胞检查、脱落细胞巴氏染色法和早期胸部肿瘤X射线透视法)也大幅度减少。
D'après l'Organisation mondiale de la santé, chacun d'entre nous est censé boire 200 litres de lait par an afin de protéger nos os et de s'assurer que nos dents ne tombent pas.
根据世界卫生组织说法,每人每年应喝200升牛奶才能保护骨质,确保牙齿不脱落。
Le morceau de tissu en question, le tchador, est soi-disant mauvais pour la santé des femmes, d'après le rapport du Représentant spécial, et serait même, aux dires de certains, à l'origine de chutes de cheveux.
据特别代表报告,作为方披巾
一块布据说也有害妇女健康,甚至据一些人讲,造成头发脱落。
Dans de nombreuses régions d'Europe et d'Amérique du Nord, les concentrations d'ozone sont telles qu'elles freinent la croissance des arbres, sont la cause de maladies foliaires et de la chute prématurée des aiguilles et rendent les arbres plus vulnérables aux scolytes.
欧洲和北美洲许多地区臭氧浓度足以对树木生长产生不利影响,造成树叶损伤,针叶过早脱落,使树木更容易受到棘胫小蠢
侵害。
Les problèmes vont de fuites d'eau à des chutes de morceaux de béton en passant par des tuyauteries fêlées, des pannes d'électricité, la perte de chaleur par les fenêtres, le déclenchement intempestif des alarmes d'incendie et des lacunes dans le système d'extinction automatique des incendies.
问题包括重大漏水、水泥脱落、管道破裂、汽阀爆炸、电力故障、窗户老化导致能源损失、火警信号不准确、防火喷水系统不完整或不存在等问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。