Je veux prendre des photos a Jujiao !
我要去
焦照相!
集于一点) focalisation
焦电极
焦电压Je veux prendre des photos a Jujiao !
我要去
焦照相!
Heureusement, la communauté internationale a récemment consacré une plus grande attention à l'Afrique.
幸运
是,国际社会最近把更多
注意力
焦在
。
On s'emploie également à assurer la coopération entre les différentes autorités et les organisations bénévoles.
焦点还包括各行政当局与志愿组织
合作。
Le Forum est devenu un point focal d'activités internationales.
亚
议员人口与发展论坛已经成为国际活动
有关
焦点。
La conjoncture internationale confère une importance nouvelle aux utilisations de l'énergie nucléaire.
最近
国际环境要求重新
焦核能
利用。
L'accent mis sur l'Afrique reflète l'importance que le Conseil accorde à ses activités sur ce continent.
焦
反映了安理会对其
工作
重视。
Enfin, l'experte entend également centrer son attention sur ces programmes pendant ses premières visites de pays.
最后,独立专家还将谋求在其首
进行国家访问
时候
焦于这些方案方面。
Depuis lors, le réseau a organisé trois conférences nationales, toutes consacrées à des questions de gender health.
从那时起,网站组织了三期国家级研讨会,全部
焦在性健康问题方面。
Il fallait donc disposer de meilleures statistiques pour mesurer la pauvreté et accroître la visibilité des pauvres.
这方面,有人提出,需要有较好
统计数来计量贫穷和更多
焦穷人。
Nous devons principalement mettre l'accent sur la prévention, la gestion et le règlement des conflits en Afrique.
我们
主要
焦点应是预防、管理和解决在

冲突。
Ces événements marquants ouvrent de nouvelles perspectives et appellent une attention renouvelée sur les responsabilités de toutes les parties.
这些意义重大
事态发展创造了新
机遇,为此需要重新
焦于所有各方
责任。
Toutefois, des efforts ont été déployés pour modifier le mandat de manière à y ajouter en permanence d'autres éléments.
但是,美国反对以永久性增加额外要素
方式来改变这项任务
努力。 这些努力主要
焦在对宗教
诽谤问题上。
La réforme de la structure économique internationale doit donc mettre l'accent sur les aspirations des pays pauvres au développement.
因此,国际经济结构
改革需要
焦于世界穷人对发展
渴望。
C'est pourquoi la Commission devrait mettre l'accent sur la mise en place de mécanismes de décaissement rapides et fiables.
因此,委员会应
焦于建立快速而可靠
付款机制。
Les points inscrits à l'ordre du jour ont très souvent une « micro-orientation » sur un sujet ou un pays précis.
议程项目常常有一个“极小
”焦点,即
焦于一个特定主题或国家。
Le ciblage amélioré d'ONU-Habitat, tel que prévu dans ce plan, porte sur les six domaines ci-après
计划
主要要素是更明确
焦于重点,提升规范性框架和伙伴关系。
Néanmoins, elle ne peut pas appuyer le projet de résolution parce qu'il insiste exclusivement sur l'impact négatif de la mondialisation.
但是,它不能支持该决议草案,因为该决议草案专门
焦于全球化
负面影响。
En Amérique latine, il y a un ensemble de projets de ce type dont la plupart ont un objectif écologique.
在拉丁美
,有一组项目采取这种方式运作,大多数
焦于环境。
Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.
《
焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。
Trop souvent, la presse ignore des questions d'une importance pourtant vitale pour le monde entier parce qu'elle recherche le sensationnel.
然而,具有重大国际影响
事项却经常被置于媒体
视野之外,媒体往往倾向于
焦于少数更具轰动效果
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。