Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联避难署是联
申请避难者
机构。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联避难署是联
申请避难者
机构。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联法院援引。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于联实体所进行
采购。
La Fédération de Russie se porte coauteure du projet de résolution.
俄罗斯联加入成为决议草案提案国。
Les petits États forment un groupe important au sein du Commonwealth.
小国是英联一个重要组成
分。
La Fédération de Russie s'est par la suite jointe aux auteurs du projet de résolution.
随后,俄罗斯联加入为提案国。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗尼亚联
大学远程医疗专家介绍有关情况。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联避难署将继续努力改善做法和影响。
La Cour fédérale a rejeté la demande d'autorisation de faire appel présentée par l'auteur.
联法院驳回了提交人关于准许上诉
申请。
Les plus importants sont les États-Unis et la Fédération de Russie.
最大缔约国是美国和俄罗斯联
。
Le rapport d'évaluation est consultable sur le site du SPF Emploi.
评估报告可通过联就业公共
站查阅。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联法院合议庭提出
上诉。
C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.
因此,俄罗斯联将无法支持该决议草案。
Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.
过渡联政府对坚持这些承诺负有首要责任。
Elle engage également d'autres pays à suivre l'exemple de la Fédération de Russie.
论坛还呼吁其他国家仿效俄罗斯联做法。
Il y a également de la tension entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
美国和俄罗斯联之间也存在紧张状态。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,这是由联政府决定
事项。
Il est important et urgent que les institutions fédérales de transition fonctionnent effectivement.
过渡联机构
有效运作是很重要和迫切
。
Les représentants de la Fédération de la Russie et de l'Arménie font des déclarations.
俄罗斯联和亚美尼亚
代表发了言。
La Fédération de Russie n'a demandé aucune aide pour se conformer pleinement à l'article considéré.
俄罗斯联在全面遵守相关条款方面不需要援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。