Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.
政客们应该广泛听
众
批评
意见。
众
众组织Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.
政客们应该广泛听
众
批评
意见。
Il est important que les entreprises en aient bien conscience.
而最

是,公司自身有这种维护
众利益
意识。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
众辱骂墨索里尼,朝他
尸体上吐口水,开枪。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人
回忆把我们带到了苦
众观点
岁月。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民
众并不相信。
Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.
社会财富是劳动
众创造
。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万
众
革命积级性。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通
众来说,那些忽视用户利益
公司,都是会必然遭到强烈谴责
!
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川地震灾区
广大人民
众!
Le peuple projette des pierres aux policiers.
众向警察投掷石头。
La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.
形势
发展越来越有利于革命
众。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
在长期
众斗争中,挑

培养接班人。
Les moines savaient-ils que la population les soutiendrait ?
僧侣是否知道
众支持他们?
Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.
任何一种东西,必须能使人民
众得到真实
利益,才是好
东西。
Le peuple projette les pierres aux polices.
众向警察投扔石头。
Les peuples ont enfin réussi à refouler des envahisseurs.
人民
众最终成功击退了侵略者。
Beaucoup d’efforts ont été faits pour que la Biennale devienne un véritable événement populaire.
我们为双年展能成为一场真正
众运动做出了很多
努力。
Il semble bien que l'information ne touche pas le public visé.
看来,这种信息并没有传播到它
众对象。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛
众参与执行是可持续发展
先决条件。
Nous déplorons l'assassinat d'un grand nombre de politiciens, de responsables et d'innocents au Liban.
我们对许多政治家、官员
无辜
众在黎巴嫩遭到暗杀表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。